Joshua 7:26
ଆଖନକକ୍ସ୍ଟ ପୋଡି଼ ସାରିବା ପରେ ତାହାକକ୍ସ୍ଟ ପଥର ରେ ପୋତି ଦେଲେ, ସହେି ପଥର ଗଦା ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଠାେରେ ଅଛି। ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆଖନକକ୍ସ୍ଟ ସଠାେରେ ଏପରି ଦକ୍ସ୍ଟଃଖ ଦେଲେ, ସେଥିପାଇଁ ସହେି ସ୍ଥାନ ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଆଖୋର ଉପତ୍ୟକା ନାମ ରେ ପରିଚିତ। ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲବାସୀଙ୍କ ଉପରକ୍ସ୍ଟ କୋର୍ଧରକ୍ସ୍ଟ ନିବୃତ୍ତ ହାଇେ ଶାନ୍ତ ହେଲେ।
And they raised | וַיָּקִ֨ימוּ | wayyāqîmû | va-ya-KEE-moo |
over | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him a great | גַּל | gal | ɡahl |
heap | אֲבָנִ֣ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
stones of | גָּד֗וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
So the Lord | וַיָּ֥שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
turned | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fierceness the from | מֵֽחֲר֣וֹן | mēḥărôn | may-huh-RONE |
of his anger. | אַפּ֑וֹ | ʾappô | AH-poh |
Wherefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֠ן | kēn | kane | |
the name | קָרָ֞א | qārāʾ | ka-RA |
of that | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
place | הַמָּק֤וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
was called, | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
The valley | עֵ֣מֶק | ʿēmeq | A-mek |
of Achor, | עָכ֔וֹר | ʿākôr | ah-HORE |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |