Joshua 3:15
ଯଦିଓ ଶସ୍ଯ ଅମଳ ସମୟରେ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀ ସର୍ବଦା କୂଳ ଲଙ୍ଘନ କରୁଥାଏ, ଯାଜକମାନେ ନଦୀ ଶର୍ୟ୍ଯା ରେ ପ୍ରବେଶ କଲା ମାତ୍ ରେ ହଠାତ୍ ତା'ର ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ ହାଇଗେଲା।
Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் பாடல் கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன், என்னிடத்திற்கு விரைந்துவாரும்; நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடும்போது, என்னுடைய சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் உதவிக்காக உம்மைக் கூப்பிடுகிறேன். நான் உம்மிடம் ஜெபம் செய்யும்போது, எனக்குச் செவிகொடும். விரைவாக எனக்கு உதவும்!
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! நான் உம்மை␢ நோக்கிக் கதறுகின்றேன்;␢ விரைவாய் எனக்குத் துணைசெய்யும்.␢ உம்மை நோக்கி நான்␢ வேண்டுதல் செய்யும்போது␢ என் குரலுக்குச் செவிசாய்த்தருளும்.⁾
Title
தாவீதின் துதிப் பாடல்களுள் ஒன்று
Other Title
மாலை மன்றாட்டு§(தாவீதின் புகழ்ப்பா)
King James Version (KJV)
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
American Standard Version (ASV)
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
<A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
Darby English Bible (DBY)
{A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
World English Bible (WEB)
> Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear `to’ my voice when I call to Thee.
சங்கீதம் Psalm 141:1
கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன், என்னிடத்திற்கு வரத்தீவிரியும்; நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகையில், என் சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Lord, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I cry | קְ֭רָאתִיךָ | qĕrāʾtîkā | KEH-ra-tee-ha |
unto thee: make haste | ח֣וּשָׁה | ḥûšâ | HOO-sha |
ear give me; unto | לִּ֑י | lî | lee |
unto my voice, | הַאֲזִ֥ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
cry I when | ק֝וֹלִ֗י | qôlî | KOH-LEE |
unto thee. | בְּקָרְאִי | bĕqorʾî | beh-kore-EE |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
And as they that bare | וּכְב֞וֹא | ûkĕbôʾ | oo-heh-VOH |
ark the | נֹֽשְׂאֵ֤י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
were come | הָֽאָרוֹן֙ | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
unto | עַד | ʿad | ad |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
and the feet | וְרַגְלֵ֤י | wĕraglê | veh-rahɡ-LAY |
of the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
that bare | נֹֽשְׂאֵ֣י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | הָֽאָר֔וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
were dipped | נִטְבְּל֖וּ | niṭbĕlû | neet-beh-LOO |
brim the in | בִּקְצֵ֣ה | biqṣē | beek-TSAY |
of the water, | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
Jordan (for | וְהַיַּרְדֵּ֗ן | wĕhayyardēn | veh-ha-yahr-DANE |
overfloweth | מָלֵא֙ | mālēʾ | ma-LAY |
עַל | ʿal | al | |
all | כָּל | kāl | kahl |
banks his | גְּדוֹתָ֔יו | gĕdôtāyw | ɡeh-doh-TAV |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
the time | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
of harvest,) | קָצִֽיר׃ | qāṣîr | ka-TSEER |
Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் பாடல் கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன், என்னிடத்திற்கு விரைந்துவாரும்; நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடும்போது, என்னுடைய சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் உதவிக்காக உம்மைக் கூப்பிடுகிறேன். நான் உம்மிடம் ஜெபம் செய்யும்போது, எனக்குச் செவிகொடும். விரைவாக எனக்கு உதவும்!
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! நான் உம்மை␢ நோக்கிக் கதறுகின்றேன்;␢ விரைவாய் எனக்குத் துணைசெய்யும்.␢ உம்மை நோக்கி நான்␢ வேண்டுதல் செய்யும்போது␢ என் குரலுக்குச் செவிசாய்த்தருளும்.⁾
Title
தாவீதின் துதிப் பாடல்களுள் ஒன்று
Other Title
மாலை மன்றாட்டு§(தாவீதின் புகழ்ப்பா)
King James Version (KJV)
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
American Standard Version (ASV)
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
<A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
Darby English Bible (DBY)
{A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
World English Bible (WEB)
> Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear `to’ my voice when I call to Thee.
சங்கீதம் Psalm 141:1
கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன், என்னிடத்திற்கு வரத்தீவிரியும்; நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகையில், என் சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Lord, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I cry | קְ֭רָאתִיךָ | qĕrāʾtîkā | KEH-ra-tee-ha |
unto thee: make haste | ח֣וּשָׁה | ḥûšâ | HOO-sha |
ear give me; unto | לִּ֑י | lî | lee |
unto my voice, | הַאֲזִ֥ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
cry I when | ק֝וֹלִ֗י | qôlî | KOH-LEE |
unto thee. | בְּקָרְאִי | bĕqorʾî | beh-kore-EE |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |