Joshua 24:4
ଏବଂ ଇସ୍ହାକକକ୍ସ୍ଟ ଦକ୍ସ୍ଟଇଟି ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଦଲେି, ସମାନେେ ହେଲେ, ୟାକକ୍ସ୍ଟବ ଓ ଏଷୌ। ଏବଂ ଏଷୌକକ୍ସ୍ଟ ସଯେୀର ପର୍ବତ ଓ ତା'ର ପାଶର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଭୂମି ଦଲେି। ୟାକକ୍ସ୍ଟବ ଏବଂ ତାଙ୍କର ସନ୍ତାନମାନେ ସଠାେରେ ବାସ କଲେ ନାହିଁ। ସମାନେେ ବାସ କରିବାକୁ ମିଶରକକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇ ଗଲେ।
And I gave | וָֽאֶתֵּ֣ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
unto Isaac | לְיִצְחָ֔ק | lĕyiṣḥāq | leh-yeets-HAHK |
אֶֽת | ʾet | et | |
Jacob | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Esau: and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and I gave | עֵשָׂ֑ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
unto Esau | וָֽאֶתֵּ֨ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
לְעֵשָׂ֜ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV | |
mount | אֶת | ʾet | et |
Seir, | הַ֤ר | har | hahr |
to possess | שֵׂעִיר֙ | śēʿîr | say-EER |
it; but Jacob | לָרֶ֣שֶׁת | lārešet | la-REH-shet |
children his and | אוֹת֔וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
went down | וְיַֽעֲקֹ֥ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
into Egypt. | וּבָנָ֖יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
יָֽרְד֥וּ | yārĕdû | ya-reh-DOO | |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |