Joshua 24:1
ଯିହାଶୂେୟ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶଗଣକକ୍ସ୍ଟ ଶିଖିମଠା ରେ ଏକତ୍ରୀତ କଲେ। ଏହାପରେ ୟିହୋଶୂଯ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ, ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେର ବିଗ୍ଭରକର୍ତ୍ତାଗଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଅଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କୁ ଡକାଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ଏକତ୍ରୀତ କରାଇଲେ।
And Joshua | וַיֶּֽאֱסֹ֧ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
gathered | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
tribes the | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Shechem, to | שְׁכֶ֑מָה | šĕkemâ | sheh-HEH-ma |
and called | וַיִּקְרָא֩ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
elders the for | לְזִקְנֵ֨י | lĕziqnê | leh-zeek-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
heads, their for and | וּלְרָאשָׁ֗יו | ûlĕrāʾšāyw | oo-leh-ra-SHAV |
and for their judges, | וּלְשֹֽׁפְטָיו֙ | ûlĕšōpĕṭāyw | oo-leh-SHOH-feh-tav |
officers; their for and | וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו | ûlĕšōṭĕrāyw | oo-leh-SHOH-teh-RAV |
and they presented themselves | וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ | wayyitĕyaṣṣĕbû | va-yee-teh-ya-tseh-VOO |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |