Joshua 22:29
ବାସ୍ତବ ରେ ଆମ୍ଭେ କବେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବି ରୋଧ ରେ ୟାଇ ନାହକ୍ସ୍ଟଁ। ଆମ୍ଭମାନେେ ମଧ୍ଯ ବର୍ତ୍ତମାନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ଯାନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ଚଳକ୍ସ୍ଟଅଛକ୍ସ୍ଟ। ଆମ୍ଭେ ଏହା ଜାଣକ୍ସ୍ଟ ଯେ, ଗୋଟିଏ ମାତ୍ର ପବିତ୍ର ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଅଛି ଯାହାକି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆବାସ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖସ୍ଥିତ। ସହେି ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର।
God forbid | חָלִילָה֩ | ḥālîlāh | ha-lee-LA |
that we | לָּ֨נוּ | lānû | LA-noo |
should rebel | מִמֶּ֜נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Lord, the against | לִמְרֹ֣ד | limrōd | leem-RODE |
and turn | בַּֽיהוָ֗ה | bayhwâ | bai-VA |
day this | וְלָשׁ֤וּב | wĕlāšûb | veh-la-SHOOV |
from following | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
the Lord, | מֵאַֽחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
build to | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
an altar | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
offerings, burnt for | מִזְבֵּ֔חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
for meat offerings, | לְעֹלָ֖ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
sacrifices, for or | לְמִנְחָ֣ה | lĕminḥâ | leh-meen-HA |
beside | וּלְזָ֑בַח | ûlĕzābaḥ | oo-leh-ZA-vahk |
the altar | מִלְּבַ֗ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
Lord the of | מִזְבַּח֙ | mizbaḥ | meez-BAHK |
our God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
his tabernacle. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
מִשְׁכָּנֽוֹ׃ | miškānô | meesh-ka-NOH |