Joshua 21:43
ଏହିପରି ଭାବରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟବାସୀଙ୍କ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ପକ୍ସ୍ଟରଣ କଲେ। ସେ ସମାନଙ୍କେର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିବା ଜାଗା ସମାନଙ୍କେୁ ଦେଲେ। ଲୋକମାନେ ସେ ଜମିକକ୍ସ୍ଟ ନିଜ ଅଧିକାରକକ୍ସ୍ଟ ନେଲେ ଓ ସଠାେରେ ବାସ କଲେ।
And the Lord | וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
gave | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto Israel | לְיִשְׂרָאֵ֔ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the land | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
sware he | נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA |
to give | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
unto their fathers; | לַֽאֲבוֹתָ֑ם | laʾăbôtām | la-uh-voh-TAHM |
possessed they and | וַיִּרָשׁ֖וּהָ | wayyirāšûhā | va-yee-ra-SHOO-ha |
it, and dwelt | וַיֵּ֥שְׁבוּ | wayyēšĕbû | va-YAY-sheh-voo |
therein. | בָֽהּ׃ | bāh | va |