Joshua 2:4
ଏଥି ରେ ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ସହେି ଦକ୍ସ୍ଟଇ ଜଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଲକ୍ସ୍ଟଚାଇ ରଖିଲ। କିନ୍ତୁ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି କହିଲା, ହିଁ, ଦକ୍ସ୍ଟଇଜଣ ଲୋକ ମାେ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସମାନେେ କେଉଁଠାରକ୍ସ୍ଟ ଆସିଥିଲେ ମୁ ଜାଣି ପାରିଲି ନାହିଁ।
And the woman | וַתִּקַּ֧ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
took | הָֽאִשָּׁ֛ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
אֶת | ʾet | et | |
two the | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
men, | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and hid | וַֽתִּצְפְּנ֑וֹ | wattiṣpĕnô | va-teets-peh-NOH |
them, and said | וַתֹּ֣אמֶר׀ | wattōʾmer | va-TOH-mer |
thus, | כֵּ֗ן | kēn | kane |
There came | בָּ֤אוּ | bāʾû | BA-oo |
men | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
unto | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
wist I but me, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
whence | מֵאַ֥יִן | mēʾayin | may-AH-yeen |
they | הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |