Joshua 15:11
ଏହାପରେ ସେ ସୀମା ଇକ୍ରୋଣର ଉତ୍ତର ପାଶର୍ବ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗଲା। ସଠାେରକ୍ସ୍ଟ ସେ ଶକ୍କରେୋନ୍ ସୀମା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବିସ୍ତୃତ ଥିଲାଓ ବାଲା ପର୍ବତ ରେ ପଡି ୟବନିଯଲେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିଲା। ସହେି ସୀମାର ପ୍ରାନ୍ତ ଭାଗ ସମକ୍ସ୍ଟଦ୍ର ଥିଲା।
And the border | וְיָצָ֨א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
went out | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the side | כֶּ֣תֶף | ketep | KEH-tef |
Ekron of | עֶקְרוֹן֮ | ʿeqrôn | ek-RONE |
northward: | צָפוֹנָה֒ | ṣāpônāh | tsa-foh-NA |
and the border | וְתָאַ֤ר | wĕtāʾar | veh-ta-AR |
drawn was | הַגְּבוּל֙ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
to Shicron, | שִׁכְּר֔וֹנָה | šikkĕrônâ | shee-keh-ROH-na |
along passed and | וְעָבַ֥ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
to mount | הַר | har | hahr |
Baalah, | הַֽבַּעֲלָ֖ה | habbaʿălâ | ha-ba-uh-LA |
out went and | וְיָצָ֣א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
unto Jabneel; | יַבְנְאֵ֑ל | yabnĕʾēl | yahv-neh-ALE |
out goings the and | וְהָי֛וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
of the border | תֹּֽצְא֥וֹת | tōṣĕʾôt | toh-tseh-OTE |
were | הַגְּב֖וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
at the sea. | יָֽמָּה׃ | yāmmâ | YA-ma |