Joshua 10:21
ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧପରେ ଯିହାଶୂେୟ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ ମକ୍କଦୋ ଛାଉଣୀକକ୍ସ୍ଟ ଫରେି ଆସିଲେ। କିନ୍ତୁ ସେ ଦେଶ ରେ କୌଣସି ଲୋକ ଇଶ୍ରାଯୋଲ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ କିଛି କହିବାକକ୍ସ୍ଟ ସାହସ କଲେ ନାହିଁ।
And all | וַיָּשֻׁבוּ֩ | wayyāšubû | va-ya-shoo-VOO |
the people | כָל | kāl | hahl |
returned | הָעָ֨ם | hāʿām | ha-AM |
to | אֶל | ʾel | el |
camp the | הַמַּֽחֲנֶ֧ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
to | אֶל | ʾel | el |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
at Makkedah | מַקֵּדָ֖ה | maqqēdâ | ma-kay-DA |
peace: in | בְּשָׁל֑וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
none | לֹֽא | lōʾ | loh |
moved | חָרַ֞ץ | ḥāraṣ | ha-RAHTS |
לִבְנֵ֧י | libnê | leev-NAY | |
his tongue | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
any against | לְאִ֖ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
of the children | אֶת | ʾet | et |
of Israel. | לְשֹׁנֽוֹ׃ | lĕšōnô | leh-shoh-NOH |