John 8:42
ଯୀଶୁ ସହେି ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯଦି ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରକୃତ ରେ ତୁମ୍ଭର ପରମପିତା, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଭଲ ପାଇବା ଉଚିତ। ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପାଖରୁ ଆସିଛି ଓ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ଏଠା ରେ ଅଛି। ମୁଁ ମାେ କ୍ଷମତା ଅନୁସାରେ ଆସିନାହିଁ। ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଏଠାକୁ ପଠାଇଛନ୍ତି।
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.
Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.
World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’
மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For | ὃς | hos | ose |
whosoever | γὰρ | gar | gahr |
ἂν | an | an | |
shall do | ποιήσῃ | poiēsē | poo-A-say |
the | τὸ | to | toh |
will | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
same the | οὗτος | houtos | OO-tose |
is | ἀδελφός | adelphos | ah-thale-FOSE |
my | μου | mou | moo |
brother, | καὶ | kai | kay |
and | ἀδελφὴ | adelphē | ah-thale-FAY |
my | μου | mou | moo |
sister, | καὶ | kai | kay |
and | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
mother. | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Jesus | οὖν | oun | oon |
said | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
ὁ | ho | oh | |
them, unto | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
If | Εἰ | ei | ee |
ὁ | ho | oh | |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
would ye were | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Father, | ἦν | ēn | ane |
love | ἠγαπᾶτε | ēgapate | ay-ga-PA-tay |
ἂν | an | an | |
me: | ἐμέ | eme | ay-MAY |
for | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
I | γὰρ | gar | gahr |
proceeded forth | ἐκ | ek | ake |
and | τοῦ | tou | too |
came | θεοῦ | theou | thay-OO |
from | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
καὶ | kai | kay | |
God; | ἥκω· | hēkō | AY-koh |
οὐδὲ | oude | oo-THAY | |
neither | γὰρ | gar | gahr |
came | ἀπ' | ap | ap |
I of | ἐμαυτοῦ | emautou | ay-maf-TOO |
myself, | ἐλήλυθα | elēlytha | ay-LAY-lyoo-tha |
but | ἀλλ' | all | al |
he | ἐκεῖνός | ekeinos | ake-EE-NOSE |
sent | με | me | may |
me. | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.
Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.
World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’
மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For | ὃς | hos | ose |
whosoever | γὰρ | gar | gahr |
ἂν | an | an | |
shall do | ποιήσῃ | poiēsē | poo-A-say |
the | τὸ | to | toh |
will | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
same the | οὗτος | houtos | OO-tose |
is | ἀδελφός | adelphos | ah-thale-FOSE |
my | μου | mou | moo |
brother, | καὶ | kai | kay |
and | ἀδελφὴ | adelphē | ah-thale-FAY |
my | μου | mou | moo |
sister, | καὶ | kai | kay |
and | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
mother. | ἐστίν | estin | ay-STEEN |