John 6:32
ଯୀଶୁ କହିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତ୍ଯ କହୁଛି, ସ୍ବର୍ଗର ଖାଦ୍ୟ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦଇେଥିବା ଲୋକ ମାଶାେ ନୁହନ୍ତି। ମାରେ ପରମପିତା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସ୍ବର୍ଗର ପ୍ରକୃତ ଖାଦ୍ୟ ଖାଇବାକୁ ଦିଅନ୍ତି।
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
οὖν | oun | oon | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
said | ὁ | ho | oh |
unto them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Verily, | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
say I | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Moses | οὐ | ou | oo |
gave | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
you | δέδωκεν | dedōken | THAY-thoh-kane |
not | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | τὸν | ton | tone |
bread | ἄρτον | arton | AR-tone |
from | ἐκ | ek | ake |
heaven; | τοῦ | tou | too |
but | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
my | ἀλλ' | all | al |
ὁ | ho | oh | |
Father | πατήρ | patēr | pa-TARE |
giveth | μου | mou | moo |
you | δίδωσιν | didōsin | THEE-thoh-seen |
the | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
τὸν | ton | tone | |
true | ἄρτον | arton | AR-tone |
bread | ἐκ | ek | ake |
from | τοῦ | tou | too |
heaven. | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
τὸν | ton | tone | |
ἀληθινόν· | alēthinon | ah-lay-thee-NONE |