Index
Full Screen ?
 

John 4:14 in Oriya

John 4:14 in Tamil Oriya Bible John John 4

John 4:14
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯେଉଁ ଜଳ ପିଇବାକୁ ଦବେି, ତାହା ଯେଉଁ ଲୋକ ପିଇବ ସେ କଦାପି ତୃଷାର୍ତ୍ତ ହବେ ନାହିଁ। ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଜଳ ଦବେି, ତାହା ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ଜଳର ଝର ସ୍ବରୁପେ ସର୍ବଦା ପ୍ରବାହିତ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
எல்லாவற்றையும் நன்றாகச் செய்தார்; காதுகேட்காதவர்களைக் கேட்கவும், ஊமையர்களைப் பேசவும்பண்ணுகிறார் என்று சொல்லி, மேலும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மக்கள் அவரைப்பற்றி மிகவும் பிரமித்துப் போனார்கள். அவர்கள், “இயேசு எல்லாவற்றையும் நல்ல முறையில் செய்கிறார். அவர் செவிடர்களைக் கேட்க வைக்கிறார். ஊமைகளைப் பேச வைக்கிறார்” என்று பேசிக்கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அளவு கடந்த வியப்பில் ஆழ்ந்தவர்களாய் , “இவர் எத்துணை நன்றாக யாவற்றையும் செய்து வருகிறார்! காதுகேளாதோர் கேட்கவும் பேச்சற்றோர் பேசவும் செய்கிறாரே!” என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

மாற்கு 7:36மாற்கு 7

King James Version (KJV)
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

American Standard Version (ASV)
And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

Bible in Basic English (BBE)
And they were overcome with wonder, saying, He has done all things well: he even gives back the power of hearing and the power of talking to those who have been without them.

Darby English Bible (DBY)
and they were astonished above measure, saying, He does all things well; he makes both the deaf to hear, and the speechless to speak.

World English Bible (WEB)
They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!”

Young’s Literal Translation (YLT)
and they were being beyond measure astonished, saying, `Well hath he done all things; both the deaf he doth make to hear, and the dumb to speak.’

மாற்கு Mark 7:37
எல்லாவற்றையும் நன்றாய்ச் செய்தார்; செவிடர் கேட்கவும், ஊமையர் பேசவும்பண்ணுகிறார் என்று சொல்லி, மேன்மேலும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

And
καὶkaikay
were
beyond
measure
ὑπερπερισσῶςhyperperissōsyoo-pare-pay-rees-SOSE
astonished,
ἐξεπλήσσοντοexeplēssontoayks-ay-PLASE-sone-toh
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
done
hath
He
Καλῶςkalōska-LOSE
all
things
πάνταpantaPAHN-ta
well:
πεποίηκενpepoiēkenpay-POO-ay-kane
maketh
he
καὶkaikay
both
τοὺςtoustoos
the
κωφοὺςkōphouskoh-FOOS
deaf
ποιεῖpoieipoo-EE
hear,
to
ἀκούεινakoueinah-KOO-een
and
καὶkaikay
the
τοὺςtoustoos
dumb
ἀλάλουςalalousah-LA-loos
to
speak.
λαλεῖνlaleinla-LEEN
But
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
drinketh
πίῃpiēPEE-ay
of
ἐκekake
the
τοῦtoutoo
water
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
that
οὗhouoo
I
ἐγὼegōay-GOH
give
shall
δώσωdōsōTHOH-soh
him
αὐτῷautōaf-TOH
shall

οὐouoo
never
μὴmay

διψήσῃdipsēsēthee-PSAY-say

εἰςeisees
thirst;
τὸνtontone
but
αἰῶναaiōnaay-OH-na
the
ἀλλὰallaal-LA
water
τὸtotoh
that
ὕδωρhydōrYOO-thore
I
shall
give
hooh
him
δώσωdōsōTHOH-soh
shall
be
αὐτῷautōaf-TOH
in
γενήσεταιgenēsetaigay-NAY-say-tay
him
ἐνenane
a
well
αὐτῷautōaf-TOH
of
water
πηγὴpēgēpay-GAY
springing
up
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
into
ἁλλομένουhallomenouahl-loh-MAY-noo
everlasting
εἰςeisees
life.
ζωὴνzōēnzoh-ANE
αἰώνιονaiōnionay-OH-nee-one

Tamil Indian Revised Version
எல்லாவற்றையும் நன்றாகச் செய்தார்; காதுகேட்காதவர்களைக் கேட்கவும், ஊமையர்களைப் பேசவும்பண்ணுகிறார் என்று சொல்லி, மேலும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மக்கள் அவரைப்பற்றி மிகவும் பிரமித்துப் போனார்கள். அவர்கள், “இயேசு எல்லாவற்றையும் நல்ல முறையில் செய்கிறார். அவர் செவிடர்களைக் கேட்க வைக்கிறார். ஊமைகளைப் பேச வைக்கிறார்” என்று பேசிக்கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அளவு கடந்த வியப்பில் ஆழ்ந்தவர்களாய் , “இவர் எத்துணை நன்றாக யாவற்றையும் செய்து வருகிறார்! காதுகேளாதோர் கேட்கவும் பேச்சற்றோர் பேசவும் செய்கிறாரே!” என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

மாற்கு 7:36மாற்கு 7

King James Version (KJV)
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

American Standard Version (ASV)
And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

Bible in Basic English (BBE)
And they were overcome with wonder, saying, He has done all things well: he even gives back the power of hearing and the power of talking to those who have been without them.

Darby English Bible (DBY)
and they were astonished above measure, saying, He does all things well; he makes both the deaf to hear, and the speechless to speak.

World English Bible (WEB)
They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!”

Young’s Literal Translation (YLT)
and they were being beyond measure astonished, saying, `Well hath he done all things; both the deaf he doth make to hear, and the dumb to speak.’

மாற்கு Mark 7:37
எல்லாவற்றையும் நன்றாய்ச் செய்தார்; செவிடர் கேட்கவும், ஊமையர் பேசவும்பண்ணுகிறார் என்று சொல்லி, மேன்மேலும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

And
καὶkaikay
were
beyond
measure
ὑπερπερισσῶςhyperperissōsyoo-pare-pay-rees-SOSE
astonished,
ἐξεπλήσσοντοexeplēssontoayks-ay-PLASE-sone-toh
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
done
hath
He
Καλῶςkalōska-LOSE
all
things
πάνταpantaPAHN-ta
well:
πεποίηκενpepoiēkenpay-POO-ay-kane
maketh
he
καὶkaikay
both
τοὺςtoustoos
the
κωφοὺςkōphouskoh-FOOS
deaf
ποιεῖpoieipoo-EE
hear,
to
ἀκούεινakoueinah-KOO-een
and
καὶkaikay
the
τοὺςtoustoos
dumb
ἀλάλουςalalousah-LA-loos
to
speak.
λαλεῖνlaleinla-LEEN

Chords Index for Keyboard Guitar