John 20:14
ସେ ଏହା କହି ବୁଲି ପଡିଲେ। ସେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ସଠାେରେ ଠିଆ ହାଇେଥିବା ଦେଖିଲେ। କିନ୍ତୁ ମରିୟମ ତାହାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ ନାହିଁ।
John 20:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
American Standard Version (ASV)
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Bible in Basic English (BBE)
And then looking round, she saw Jesus there, but had no idea that it was Jesus.
Darby English Bible (DBY)
Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
World English Bible (WEB)
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn't know that it was Jesus.
Young's Literal Translation (YLT)
and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
| And | καὶ | kai | kay |
| when she had thus | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| said, | εἰποῦσα | eipousa | ee-POO-sa |
| herself turned she | ἐστράφη | estraphē | ay-STRA-fay |
| εἰς | eis | ees | |
| back, | τὰ | ta | ta |
| ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh | |
| and | καὶ | kai | kay |
| saw | θεωρεῖ | theōrei | thay-oh-REE |
| τὸν | ton | tone | |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
| standing, | ἑστῶτα | hestōta | ay-STOH-ta |
| and | καὶ | kai | kay |
| knew | οὐκ | ouk | ook |
| not | ᾔδει | ēdei | A-thee |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it was | ὁ | ho | oh |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Jesus. | ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
Matthew 28:9
ହଠାତ୍ ସମାନେେ ଦେଖିଲେ, ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କ ଆଗ ରେ ଠିଆ ହାଇେଛନ୍ତି। ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ! ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖକୁ ଗଲେ। ସମାନେେ ତାହାଙ୍କ ପାଦ ଧରି ତାହାଙ୍କର ଉପାସନା କଲେ।
Mark 16:9
ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମ ଦିନର ବଡି ସକାଳୁ ଯୀଶୁ ମୃତ୍ଯୁରୁ ପୁନରୁତ୍ଥିତ ହେଲେ। ସର୍ବ ପ୍ରଥମେ ସେ ମଗ୍ଦଲୀନୀ ମରୀୟମଙ୍କ ନିକଟରେ ନିଜକୁ ଦଖାେ ଦେଲେ। ଅତୀତ ରେ ଥରେ ଯୀଶୁ ଏହି ମରିୟମଙ୍କଠାରୁ ସାତଟି ଭୂତଙ୍କୁ ତଡି ଦଇେଥିଲେ।
John 21:4
ପରଦିନ ଅତି ସକାଳୁ ଯୀଶୁ ହ୍ରଦ କୂଳ ରେ ଠିଆ ହାଇେଥିଲେ। କିନ୍ତୁ ଶିଷ୍ଯମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଯୀଶୁ ବୋଲି ଜାଣି ନଥିଲେ।
Luke 24:16
କିନ୍ତୁ ସେ ଦୁଇଜଣଙ୍କୁ ସେତବେେଳେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବାଧା ଦିଆଗଲା।
Luke 24:31
ସହେି ସମୟରେ ସହେି ଦୁଇଜଣଙ୍କର ଚକ୍ଷୁ ଖାଲିଦେିଆଗଲା ଓ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଚିହ୍ନି ପାରିଲେ। କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେ ସାମନାରୁ ଅଦୃଶ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।
Song of Solomon 3:3
ନଗର ଭ୍ରମଣକାରୀ ପ୍ରହରୀମାନେ ମାେତେ ଦେଖିଲେ। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ପଚାରିଲି, ଯାହାଙ୍କୁ ମାରେ ପ୍ରାଣ ପ୍ ରମେ କରେ, ତାହାଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିଛ କି ?
Mark 16:12
ଏହା ପରେ ଦୁଇଜଣ ଶିଷ୍ଯ ପଡିଆ ମଧିଅରେ ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେ ନିକଟରେ ଅନ୍ୟ ଏକ ରୂପରେ ଦଖାେ ଦେଲେ।
Luke 4:30
କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେ ମଧ୍ଯ ଦଇେ ଚାଲିଗଲେ।
John 8:59
ଯୀଶୁ ଏକଥା କହିବା ବେଳେ ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ମାରିବା ପାଇଁ ପଥର ଉେଠଇଲେ। ମାତ୍ର ସେ ଲୁଚି ଗଲେ ଓ ପରେ ମନ୍ଦିର ପରିସରରୁ ବାହାରି ଚାଲିଗଲେ।