John 16:32
ଶୁଣ! ସମୟ ଆସୁଛି ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହଇୟିବେ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯରୁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ନିଜ ନିଜର ଘର ଭିତରକୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହାଇେ ଚାଲିୟିବ। ସହେି ସମୟ ଆସି ପହଞ୍ଚିଛି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଏକାକୀ ଛାଡି ଦବେ। ମୁଁ ଏକୁଟିଆ ଥିବି। କିନ୍ତୁ ମୁଁ କଦାପି ଏକୁଟିଆ ନୁହେଁ, କାରଣ ପରମପିତା ସବୁବେଳେ ମାେ ସହିତ ଅଛନ୍ତି।
Behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the hour | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
cometh, | ὥρα | hōra | OH-ra |
yea, | καὶ | kai | kay |
now is | νῦν | nyn | nyoon |
come, | ἐλήλυθεν | elēlythen | ay-LAY-lyoo-thane |
that | ἵνα | hina | EE-na |
scattered, be shall ye | σκορπισθῆτε | skorpisthēte | skore-pee-STHAY-tay |
every man | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
to | εἰς | eis | ees |
τὰ | ta | ta | |
own, his | ἴδια | idia | EE-thee-ah |
and | καὶ | kai | kay |
shall leave | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
me | μόνον | monon | MOH-none |
alone: | ἀφῆτε· | aphēte | ah-FAY-tay |
and yet | καὶ | kai | kay |
am I | οὐκ | ouk | ook |
not | εἰμὶ | eimi | ee-MEE |
alone, | μόνος | monos | MOH-nose |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ὁ | ho | oh |
Father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
is | μετ' | met | mate |
with | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
me. | ἐστιν | estin | ay-steen |