John 15:6
ଯଦି କହେି ବ୍ଯକ୍ତି ମାଠାେ ରେ ରୁ ହେ ନାହିଁ, ତବେେ ତାକୁ ଶାଖା ପରି ଫିଙ୍ଗି ଦିଆୟିବ। ସହେି ଫିଙ୍ଗା ଯାଇଥିବା ଶାଖା ଶୁଖିଯାଏ। ଲକମାନେେ ଶୁଖିଲା ଶାଖାକୁ ଉଠାଇ ନିଆଁ ରେ ଫୋପାଡି ଦିଅନ୍ତି। ସଗେୁଡିକ ଜଳି ଯାଏ।
If | ἐὰν | ean | ay-AN |
a man | μή | mē | may |
abide | τις | tis | tees |
not | μείνῃ | meinē | MEE-nay |
in | ἐν | en | ane |
me, | ἐμοί | emoi | ay-MOO |
cast is he | ἐβλήθη | eblēthē | ay-VLAY-thay |
forth | ἔξω | exō | AYKS-oh |
as | ὡς | hōs | ose |
a branch, | τὸ | to | toh |
and | κλῆμα | klēma | KLAY-ma |
withered; is | καὶ | kai | kay |
and | ἐξηράνθη | exēranthē | ay-ksay-RAHN-thay |
men gather | καὶ | kai | kay |
them, | συνάγουσιν | synagousin | syoon-AH-goo-seen |
and | αὐτὰ | auta | af-TA |
cast | καὶ | kai | kay |
into them | εἰς | eis | ees |
the fire, | πῦρ | pyr | pyoor |
and | βάλλουσιν | ballousin | VAHL-loo-seen |
they are burned. | καὶ | kai | kay |
καίεται | kaietai | KAY-ay-tay |