John 1:25
ଏହି ଲୋକମାନେ ଯୋହନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କହୁଛ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ନୁହଁ। ତୁମ୍ଭେ କହୁଛ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଏଲିୟ ନୁହଁ କିମ୍ବା ସହେି ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ନୁହଁ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବାପ୍ତିଜିତ ଦେଉଛ?
And | καὶ | kai | kay |
they asked | ἠρώτησαν | ērōtēsan | ay-ROH-tay-sahn |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπον | eipon | EE-pone |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Why | Τί | ti | tee |
baptizest thou | οὖν | oun | oon |
then, | βαπτίζεις | baptizeis | va-PTEE-zees |
if | εἰ | ei | ee |
thou | σὺ | sy | syoo |
be | οὐκ | ouk | ook |
not | εἶ | ei | ee |
that | ὁ | ho | oh |
Christ, | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
Elias, | Ἠλίας | ēlias | ay-LEE-as |
neither | οὔτε | oute | OO-tay |
that | ὁ | ho | oh |
prophet? | προφήτης | prophētēs | proh-FAY-tase |