Job 5:26
ତୁମ୍ଭେ ଗହମ କ୍ଷେତ୍ର ରେ ଗହମ ସଦୃଶ ୟିଏ ଅମଳ ସମୟ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ। ହଁ ତୁମ୍ଭେ ଅତ୍ଯଧିକ ବୃଦ୍ଧି ହେଲା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବଞ୍ଚି ରହିବ।
Job 5:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
Bible in Basic English (BBE)
You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt come to thy grave in a full age, as a shock of corn cometh in in its season.
World English Bible (WEB)
You shall come to your grave in a full age, Like a shock of grain comes in its season.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.
| Thou shalt come | תָּב֣וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
| to | בְכֶ֣לַח | bĕkelaḥ | veh-HEH-lahk |
| thy grave | אֱלֵי | ʾĕlê | ay-LAY |
| age, full a in | קָ֑בֶר | qāber | KA-ver |
| corn of shock a as like | כַּֽעֲל֖וֹת | kaʿălôt | ka-uh-LOTE |
| cometh in | גָּדִ֣ישׁ | gādîš | ɡa-DEESH |
| in his season. | בְּעִתּֽוֹ׃ | bĕʿittô | beh-ee-toh |
Cross Reference
Genesis 15:15
ତଥାପି ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ, ତୁମ୍ଭେ ଶାନ୍ତି ରେ ମରିବ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ସହିତ ମିଳିତ ହବେ ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ବହୁତ ବୃଦ୍ଧ ବଯସ ରେ କବର ପା୍ରପ୍ତ ହବେ।
Proverbs 9:11
କାରଣ ମାେଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭର ଜୀବନ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ। ତୁମ୍ଭେ ଦୀର୍ଘଜୀବି ହବେ।
Proverbs 10:27
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିଷଯକ ଭୟର ଦିନ ବଢ଼ାଏ ! ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟର ବର୍ଷ ଶଷେ କରାୟିବ।
Genesis 25:8
ଏହାପରେ ଅବ୍ରହାମ ଦୁର୍ବଳ ଦେଲେ ଓ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କଲେ। ସେ ଅନକେ ବର୍ଷ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବଞ୍ଚିଲେ। ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ କବର ପାଇଲେ।
Job 42:16
ଏହାପରେ ଆୟୁବ 140 ବର୍ଷ ଅଧିକା ବଞ୍ଚିଲା। ସେ ନିଜର ପିଲାମାନଙ୍କର, ନାତିନାତୁଣୀମାନଙ୍କର ଚାରିପୁରୁଷ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଦେଖିଲା।
Psalm 91:16
ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଅନୁସରଣକାରୀମାନଙ୍କୁ ଦୀର୍ଘାଯୁ କରିବା ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ରକ୍ଷା କରିବା।