Job 32:10
ତେଣୁ ଦୟାକରି ମାେ କଥା ଶୁଣନ୍ତୁ। ଏବଂ ମୁଁ କ'ଣ ଭାବୁଛି ତାହା କହିବି।
Job 32:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
American Standard Version (ASV)
Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.
Bible in Basic English (BBE)
So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
Darby English Bible (DBY)
Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
Webster's Bible (WBT)
Therefore I said, Hearken to me; I also will show my opinion.
World English Bible (WEB)
Therefore I said, 'Listen to me; I also will show my opinion.'
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion -- even I.
| Therefore | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
| I said, | אָ֭מַרְתִּי | ʾāmartî | AH-mahr-tee |
| Hearken | שִׁמְעָה | šimʿâ | sheem-AH |
| I me; to | לִּ֑י | lî | lee |
| also | אֲחַוֶּ֖ה | ʾăḥawwe | uh-ha-WEH |
| will shew | דֵּעִ֣י | dēʿî | day-EE |
| mine opinion. | אַף | ʾap | af |
| אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
1 Corinthians 7:25
ଏବେ ମୁଁ ଅବିବାହିତ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିଷୟ ରେ କହୁଛି। ଏ ବିଷୟ ରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ମାେତେ କୌଣସି ଆଦେଶ ମିଳି ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭୁ ମାେ ପ୍ରତି ଦୟା ଦଖାଇେ ଥିବାରୁ ଓ ମୁଁ ବିଶ୍ବାସଭାଜନ ହାଇେ ଥିବାରୁ, ମୁଁ ମାରେ ମତାମତ ଦେଉଛି।
1 Corinthians 7:40
ଏକ ସ୍ତ୍ରୀ ଯଦି ପୁନଃ ବିବାହ ନ କରେ, ତା' ହେଲେ ସେ ଅଧିକ ସୁଖୀ ରହିବ। ଏହା ହେଉଛି ମାରେ ମତ। ମୁଁ ବିଶ୍ବାସ କରେ ଯେ ମାେ ପାଖ ରେ ମଧ୍ଯ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆତ୍ମା ଅଛି।