Index
Full Screen ?
 

Job 11:13 in Oriya

Job 11:13 Oriya Bible Job Job 11

Job 11:13
କିନ୍ତୁ ଆୟୁବ ତୁମ୍ଭେ ଯଥାର୍ଥରୂପେ ଅନ୍ତରର ସହିତ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସବୋପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହବୋ ଉଚିତ। ଏବଂ ତାଙ୍କ ଉପାସନା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭର ଦୁଇହାତ ପ୍ରସାରିତ କର।

Tamil Indian Revised Version
நீ கசப்பான விஷத்திலும் பாவக்கட்டிலும் அகப்பட்டிருக்கிறதாகக் காண்கிறேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
நீ வெறுப்பினாலும், பொறாமையினாலும் நிரம்பி, பாவத்தால் ஆளப்பட்டிருப்பதை நான் பார்க்கிறேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஏனென்றால், நீ கசப்பு நிறைந்த உள்ளத்தினனாய் தீவினைக்கு அடிமையாயிருப்பதை நான் காண்கிறேன்” என்று கூறினார்.

அப்போஸ்தலர் 8:22அப்போஸ்தலர் 8அப்போஸ்தலர் 8:24

King James Version (KJV)
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

American Standard Version (ASV)
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
For I see that you are prisoned in bitter envy and the chains of sin.

Darby English Bible (DBY)
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.

World English Bible (WEB)
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.’

அப்போஸ்தலர் Acts 8:23
நீ கசப்பான பிச்சிலும் பாவக்கட்டிலும் அகப்பட்டிருக்கிறதாகக் காண்கிறேன் என்றான்.
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

For
εἰςeisees
I
perceive
γὰρgargahr
that
thou
χολὴνcholēnhoh-LANE
art
πικρίαςpikriaspee-KREE-as
in
καὶkaikay
gall
the
σύνδεσμονsyndesmonSYOON-thay-smone
of
bitterness,
ἀδικίαςadikiasah-thee-KEE-as
and
ὁρῶhorōoh-ROH
in
the
bond
σεsesay
of
iniquity.
ὄνταontaONE-ta
If
אִםʾimeem
thou
אַ֭תָּ֗הʾattâAH-TA
prepare
הֲכִינ֣וֹתָhăkînôtāhuh-hee-NOH-ta
thine
heart,
לִבֶּ֑ךָlibbekālee-BEH-ha
out
stretch
and
וּפָרַשְׂתָּ֖ûpāraśtāoo-fa-rahs-TA
thine
hands
אֵלָ֣יוʾēlāyway-LAV
toward
כַּפֶּֽיךָ׃kappêkāka-PAY-ha

Tamil Indian Revised Version
நீ கசப்பான விஷத்திலும் பாவக்கட்டிலும் அகப்பட்டிருக்கிறதாகக் காண்கிறேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
நீ வெறுப்பினாலும், பொறாமையினாலும் நிரம்பி, பாவத்தால் ஆளப்பட்டிருப்பதை நான் பார்க்கிறேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஏனென்றால், நீ கசப்பு நிறைந்த உள்ளத்தினனாய் தீவினைக்கு அடிமையாயிருப்பதை நான் காண்கிறேன்” என்று கூறினார்.

அப்போஸ்தலர் 8:22அப்போஸ்தலர் 8அப்போஸ்தலர் 8:24

King James Version (KJV)
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

American Standard Version (ASV)
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
For I see that you are prisoned in bitter envy and the chains of sin.

Darby English Bible (DBY)
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.

World English Bible (WEB)
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.’

அப்போஸ்தலர் Acts 8:23
நீ கசப்பான பிச்சிலும் பாவக்கட்டிலும் அகப்பட்டிருக்கிறதாகக் காண்கிறேன் என்றான்.
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

For
εἰςeisees
I
perceive
γὰρgargahr
that
thou
χολὴνcholēnhoh-LANE
art
πικρίαςpikriaspee-KREE-as
in
καὶkaikay
gall
the
σύνδεσμονsyndesmonSYOON-thay-smone
of
bitterness,
ἀδικίαςadikiasah-thee-KEE-as
and
ὁρῶhorōoh-ROH
in
the
bond
σεsesay
of
iniquity.
ὄνταontaONE-ta

Chords Index for Keyboard Guitar