Jeremiah 7:31
ସମାନେେ ନିଜ ନିଜର ପୁତ୍ରକନ୍ଯାମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ନି ରେ ଦଗ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ ହିନ୍ନୋମ ପୁତ୍ରର ଉପତ୍ୟକା ରେ ତୋଫତର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀମାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛନ୍ତି। ଏହା ଆମ୍ଭେ କବେେ ଆଜ୍ଞା କରି ନାହୁଁ କିଅବା ଆମ୍ଭ ମନ ରେ ସେ ଭାବ କବେେ ଉଦଯ ହାଇେ ନାହିଁ।
And they have built | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
places high the | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
of Tophet, | הַתֹּ֗פֶת | hattōpet | ha-TOH-fet |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
valley the in is | בְּגֵ֣יא | bĕgêʾ | beh-ɡAY |
of the son | בֶן | ben | ven |
of Hinnom, | הִנֹּ֔ם | hinnōm | hee-NOME |
burn to | לִשְׂרֹ֛ף | liśrōp | lees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
their sons | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
daughters their and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in the fire; | בְּנֹתֵיהֶ֖ם | bĕnōtêhem | beh-noh-tay-HEM |
which | בָּאֵ֑שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
I commanded | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
them not, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
neither | צִוִּ֔יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
came | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
it into | עָלְתָ֖ה | ʿoltâ | ole-TA |
my heart. | עַל | ʿal | al |
לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |