Jeremiah 50:39
ବାବିଲ ଆଉ କବେେ ଜନବସତି ଯୋଗ୍ଯ ହବେ ନାହିଁ। ବନ୍ଯପଶୁ, କନ୍ଦେୁଆମାନେ ସଠାେ ରେ ବାସ କରିବେ। ଓଟପକ୍ଷୀମାନେ ବିଶ୍ରାମ କରିବେ। ତାହା ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ବସତି ଯୋଗ୍ଯ ହବେ ନାହିଁ।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
desert the of beasts wild the | יֵשְׁב֤וּ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
with | צִיִּים֙ | ṣiyyîm | tsee-YEEM |
islands the of beasts wild the | אֶת | ʾet | et |
shall dwell | אִיִּ֔ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
owls the and there, | וְיָ֥שְׁבוּ | wĕyāšĕbû | veh-YA-sheh-voo |
בָ֖הּ | bāh | va | |
dwell shall | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
no be shall it and therein: | יַֽעֲנָ֑ה | yaʿănâ | ya-uh-NA |
more | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
inhabited | תֵשֵׁ֥ב | tēšēb | tay-SHAVE |
ever; for | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
neither | לָנֶ֔צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
in dwelt be it shall | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
from | תִשְׁכּ֖וֹן | tiškôn | teesh-KONE |
generation | עַד | ʿad | ad |
to generation. | דּ֥וֹר | dôr | dore |
וָדֹֽר׃ | wādōr | va-DORE |