Jeremiah 38:15
ତହୁଁ ଯିରିମିୟ ସିଦିକିଯଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଯଦି ଆପଣଙ୍କୁ ତାହା ଜଣାଇବି, ତବେେ ଆପଣ ମାେତେ ନିଶ୍ଚଯ ବଧ କରିବେ। ଆଉ ମୁଁ ଯବେେ ଆପଣଙ୍କୁ ପରାମର୍ଶ ଦବେି, ତବେେ ଆପଣ ମାେ କଥା ଶୁଣିବେ ନାହିଁ।
Then Jeremiah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-HOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
Zedekiah, | צִדְקִיָּ֔הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
If | כִּ֚י | kî | kee |
I declare | אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
not thou wilt thee, unto it | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
surely | הֲל֖וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
death? to me put | הָמֵ֣ת | hāmēt | ha-MATE |
and if | תְּמִיתֵ֑נִי | tĕmîtēnî | teh-mee-TAY-nee |
counsel, thee give I | וְכִי֙ | wĕkiy | veh-HEE |
wilt thou not | אִיעָ֣צְךָ֔ | ʾîʿāṣĕkā | ee-AH-tseh-HA |
hearken | לֹ֥א | lōʾ | loh |
unto | תִשְׁמַ֖ע | tišmaʿ | teesh-MA |
me? | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |