Jeremiah 37:9
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, 'କଲଦୀଯମାନେ ନିଶ୍ଚଯ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଚାଲିଯିବେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି କଥା କହି ନିଜକୁ ଭୁଲାଅ ନାହିଁ। ବାବିଲର ସୈନ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ ଆମ୍ଭ ସହିତ ରହିବେ। କାରଣ ସମାନେେ ଯିବେ ନାହିଁ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Deceive | אַל | ʾal | al |
not | תַּשִּׁ֤אוּ | taššiʾû | ta-SHEE-oo |
yourselves, | נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ | napšōtêkem | nahf-shoh-tay-HEM |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Chaldeans | הָלֹ֛ךְ | hālōk | ha-LOKE |
surely shall | יֵלְכ֥וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
depart | מֵעָלֵ֖ינוּ | mēʿālênû | may-ah-LAY-noo |
from | הַכַּשְׂדִּ֑ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
us: for | כִּי | kî | kee |
they shall not | לֹ֖א | lōʾ | loh |
depart. | יֵלֵֽכוּ׃ | yēlēkû | yay-lay-HOO |