Jeremiah 31:16
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ କ୍ରନ୍ଦନରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୁଅ ଓ ଚକ୍ଷୁରୁ ଲୋତକ ବନ୍ଦ କର। କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କର୍ମାନୁସା ରେ ପୁରସ୍କୃତ ହବେ। ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶତ୍ରୁ ଦେଶରୁ ଫରେିଆସିବ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Refrain | מִנְעִ֤י | minʿî | meen-EE |
voice thy | קוֹלֵךְ֙ | qôlēk | koh-lake |
from weeping, | מִבֶּ֔כִי | mibbekî | mee-BEH-hee |
eyes thine and | וְעֵינַ֖יִךְ | wĕʿênayik | veh-ay-NA-yeek |
from tears: | מִדִּמְעָ֑ה | middimʿâ | mee-deem-AH |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
thy work | יֵ֨שׁ | yēš | yaysh |
be shall | שָׂכָ֤ר | śākār | sa-HAHR |
rewarded, | לִפְעֻלָּתֵךְ֙ | lipʿullātēk | leef-oo-la-take |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
again come shall they and | וְשָׁ֖בוּ | wĕšābû | veh-SHA-voo |
from the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of the enemy. | אוֹיֵֽב׃ | ʾôyēb | oh-YAVE |