Jeremiah 3:18
ସେ ସମୟରେ ଯିହୁଦା ବଂଶ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶ ସହିତ ଏକତ୍ର ଗମନ କରିବେ। ଆଉ ସମାନେେ ଉତ୍ତର ଦେଶରୁ ଏକତ୍ର ବାହାରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣଙ୍କୁ ଅଧିକାର ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭର ଦତ୍ତ ଦେଶକୁ ଆସିବେ।
In those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days | הָהֵ֔מָּה | hāhēmmâ | ha-HAY-ma |
the house | יֵלְכ֥וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
Judah of | בֵית | bêt | vate |
shall walk | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
with | עַל | ʿal | al |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
come shall they and | וְיָבֹ֤אוּ | wĕyābōʾû | veh-ya-VOH-oo |
together | יַחְדָּו֙ | yaḥdāw | yahk-DAHV |
land the of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of the north | צָפ֔וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
to | עַל | ʿal | al |
land the | הָאָ֕רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
inheritance an for given have I | הִנְחַ֖לְתִּי | hinḥaltî | heen-HAHL-tee |
unto | אֶת | ʾet | et |
your fathers. | אֲבוֹתֵיכֶֽם׃ | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |