Jeremiah 25:17
ତହୁଁ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ସହେି ପାତ୍ର ନଇେ, ତାଙ୍କର କହିବାନୁସା ରେ ସେ ଗୋଷ୍ଠୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲି ଓ ସେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ତାହା ପାନ କରାଇଲି।
Then took | וָאֶקַּ֥ח | wāʾeqqaḥ | va-eh-KAHK |
I | אֶת | ʾet | et |
cup the | הַכּ֖וֹס | hakkôs | HA-kose |
at the Lord's | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
hand, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
made and | וָֽאַשְׁקֶה֙ | wāʾašqeh | va-ash-KEH |
all | אֶת | ʾet | et |
the nations | כָּל | kāl | kahl |
to drink, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
unto | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | שְׁלָחַ֥נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
had sent | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |