Jeremiah 22:26
ଆଉ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରସବକାରିଣୀ ମାତାକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ଦେଶ ରେ ଜନ୍ମ ହାଇେ ନ ଥିଲା ସହେିପରି ଦେଶ ରେ ନିକ୍ଷପେ କରିବା। ସହେିଠା ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମରିବ।
Jeremiah 22:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
American Standard Version (ASV)
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Bible in Basic English (BBE)
I will send you out, and your mother who gave you birth, into another country not the land of your birth; and there death will come to you.
Darby English Bible (DBY)
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
World English Bible (WEB)
I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.
| And I will cast thee out, | וְהֵֽטַלְתִּ֣י | wĕhēṭaltî | veh-hay-tahl-TEE |
| אֹתְךָ֗ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA | |
| and thy mother | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
| that | אִמְּךָ֙ | ʾimmĕkā | ee-meh-HA |
| bare | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| into thee, | יְלָדַ֔תְךָ | yĕlādatkā | yeh-la-DAHT-ha |
| another | עַ֚ל | ʿal | al |
| country, | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| where | אַחֶ֔רֶת | ʾaḥeret | ah-HEH-ret |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| not were ye | לֹֽא | lōʾ | loh |
| born; | יֻלַּדְתֶּ֖ם | yulladtem | yoo-lahd-TEM |
| and there | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| shall ye die. | וְשָׁ֖ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| תָּמֽוּתוּ׃ | tāmûtû | ta-MOO-too |
Cross Reference
2 Kings 24:15
ପୁଣି ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଯିହାୟୋଦାରଖୀନଙ୍କୁ, ତାଙ୍କ ମାତାଙ୍କୁ, ତାଙ୍କ ପତ୍ନୀମାନଙ୍କୁ, ତାଙ୍କର ନଫୁସକମାନଙ୍କୁ ଓ ତାଙ୍କର ପ୍ରଧାନ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କର ୟିରୁଶାଲମ୍ରୁ ବାବିଲକୁ ନଇେ ଗଲେ।
2 Kings 24:8
ୟିହୋଯାଖୀନ୍ ଅଷ୍ଟାଦଶ ବର୍ଷ ବଯସ ରେ ରାଜ୍ଯ ଶାସନ ଆରମ୍ଭ କଲେ। ସେ ୟିରୁଶାଲମ୍ ରେ ମାତ୍ର ତିନି ମାସ ରାଜତ୍ବ କଲେ। ତାଙ୍କ ମାତାଙ୍କ ନାମ ନହୁଷ୍ଟା ଓ ସେ ୟିରୁଶାଲମ୍ ନିବାସୀ ଇଲ୍ନାଥନ୍ର କନ୍ଯା।
Isaiah 22:17
ହେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମାନବ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଳି ଦବେେ।
2 Chronicles 36:9
ୟିହୋଯାଖୀନ୍ ଯିହୁଦାର ରାଜା ହବୋ ସମଯେ ରେ ଅଠର ବର୍ଷ ବଯସ ହାଇେଥିଲେ। ସେ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ତିନିମାସ ଓ ଦଶ ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରାଜା ହାଇେଥିଲେ। ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁୟାଯୀ କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ ନାହିଁ।
Jeremiah 15:2
ପୁଣି ଯବେେ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ପଚାରନ୍ତି, 'ଆମ୍ଭମାନେେ କେଉଁଠାକୁ ୟିବା ?' ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଏହା କହିବ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହିଲେ,
Ezekiel 19:9
ଆଉ ସମାନେେ ତାକୁ ଅଙ୍କୁଶ ଦ୍ବାରା ପିଞ୍ଜରା ରେ ରଖି ବାବିଲ ରାଜା ନିକଟକୁ ନଇଗେଲେ। ଇଶ୍ରାୟେଲର ପର୍ବତ ସମୂହର ତାହାର ହୁଙ୍କାର ଶବ୍ଦ ଆଉ ଶୁଣା ନ ଯାଉ, ଏଥିପାଇଁ ସମାନେେ ତାହାକୁ ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ ମଧ୍ଯକୁ ନଇଗେଲେ।