Jeremiah 12:6
ଏହି ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭର ଭ୍ରାତୃଗଣ ଓ ତୁମ୍ଭ ପରିବାରର ଲୋକ ସଦୃଶ। ସହେି ଲୋକ ତୁମ୍ଭପ୍ରତି ବିଶ୍ବାସଘାତକତା କରିଅଛନ୍ତି। ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ପଶ୍ଚାତଧାବନ କରି ଉଚ୍ଚସ୍ବର ରେ ଡ଼ାକ ପକାଇଛନ୍ତି। ସମାନେେ ବନ୍ଧୁଭଳି ତୁମ୍ଭକୁ ମିଠା କଥା କହିଲେ ହେଁ ସମାନଙ୍କେୁ ବିଶ୍ବାସ କର ନାହିଁ।
For | כִּ֧י | kî | kee |
even | גַם | gam | ɡahm |
thy brethren, | אַחֶ֣יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
and the house | וּבֵית | ûbêt | oo-VATE |
father, thy of | אָבִ֗יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
even | גַּם | gam | ɡahm |
they | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
have dealt treacherously | בָּ֣גְדוּ | bāgĕdû | BA-ɡeh-doo |
yea, thee; with | בָ֔ךְ | bāk | vahk |
they | גַּם | gam | ɡahm |
have called | הֵ֛מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
multitude a | קָרְא֥וּ | qorʾû | kore-OO |
after | אַחֲרֶ֖יךָ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
thee: believe | מָלֵ֑א | mālēʾ | ma-LAY |
not, them | אַל | ʾal | al |
though | תַּאֲמֵ֣ן | taʾămēn | ta-uh-MANE |
they speak | בָּ֔ם | bām | bahm |
fair words | כִּֽי | kî | kee |
unto | יְדַבְּר֥וּ | yĕdabbĕrû | yeh-da-beh-ROO |
thee. | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
טוֹבֽוֹת׃ | ṭôbôt | toh-VOTE |