Index
Full Screen ?
 

James 5:7 in Oriya

James 5:7 Oriya Bible James James 5

James 5:7
ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ, ର୍ଧୈୟ୍ଯ ରଖ, ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଆସିବେ। ସହେି ସମୟ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ର୍ଧୈୟ୍ଯ ଧରି ରୁହ।

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஈடாகத் தங்கத்தைக் கொடுக்கவும், அதற்குக் கிரயமாக வெள்ளியை நிறுக்கவும் முடியாது.

Tamil Easy Reading Version
மிகத்தூய பொன்னாலும் கூட, உங்களால் ஞானத்தை வாங்கமுடியாது! ஞானத்தை வாங்கப் போதுமான அளவு வெள்ளி இவ்வுலகில் இராது!

Thiru Viviliam
⁽தங்கத்தைக் கொடுத்து␢ அதைப் பெறமுடியாது; வெள்ளியால்␢ அதன் விலையை நிறுக்க இயலாது.⁾

யோபு 28:14யோபு 28யோபு 28:16

King James Version (KJV)
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

American Standard Version (ASV)
It cannot be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for the price thereof.

Bible in Basic English (BBE)
Gold may not be given for it, or a weight of silver in payment for it.

Darby English Bible (DBY)
Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.

Webster’s Bible (WBT)
It cannot be obtained for gold, neither shall silver be weighed for the price of it.

World English Bible (WEB)
It can’t be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for its price.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.

யோபு Job 28:15
அதற்கு ஈடாகத் தங்கத்தைக் கொடுக்கவும், அதற்குக் கிரயமாக வெள்ளியை நிறுக்கவும் கூடாது.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

It
cannot
לֹאlōʾloh
be
gotten
יֻתַּ֣ןyuttanyoo-TAHN
for
gold,
סְג֣וֹרsĕgôrseh-ɡORE
neither
תַּחְתֶּ֑יהָtaḥtêhātahk-TAY-ha
silver
shall
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
be
weighed
יִ֝שָּׁקֵ֗לyiššāqēlYEE-sha-KALE
for
the
price
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
thereof.
מְחִירָֽהּ׃mĕḥîrāhmeh-hee-RA
Be
patient
Μακροθυμήσατεmakrothymēsatema-kroh-thyoo-MAY-sa-tay
therefore,
οὖνounoon
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
unto
ἕωςheōsAY-ose
the
τῆςtēstase
coming
παρουσίαςparousiaspa-roo-SEE-as
of
the
τοῦtoutoo
Lord.
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
Behold,
ἰδού,idouee-THOO
the
hooh
husbandman
γεωργὸςgeōrgosgay-ore-GOSE
waiteth
for
ἐκδέχεταιekdechetaiake-THAY-hay-tay
the
τὸνtontone
precious
τίμιονtimionTEE-mee-one
fruit
καρπὸνkarponkahr-PONE
the
of
τῆςtēstase
earth,
γῆςgēsgase
and
hath
long
patience
μακροθυμῶνmakrothymōnma-kroh-thyoo-MONE
for
ἐπ'epape
it,
αὐτῷautōaf-TOH
until
ἕωςheōsAY-ose

ἂνanan
he
receive
λάβῃlabēLA-vay
the
early
ὑετὸνhyetonyoo-ay-TONE
and
πρώϊμονprōimonPROH-ee-mone
latter
καὶkaikay
rain.
ὄψιμονopsimonOH-psee-mone

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஈடாகத் தங்கத்தைக் கொடுக்கவும், அதற்குக் கிரயமாக வெள்ளியை நிறுக்கவும் முடியாது.

Tamil Easy Reading Version
மிகத்தூய பொன்னாலும் கூட, உங்களால் ஞானத்தை வாங்கமுடியாது! ஞானத்தை வாங்கப் போதுமான அளவு வெள்ளி இவ்வுலகில் இராது!

Thiru Viviliam
⁽தங்கத்தைக் கொடுத்து␢ அதைப் பெறமுடியாது; வெள்ளியால்␢ அதன் விலையை நிறுக்க இயலாது.⁾

யோபு 28:14யோபு 28யோபு 28:16

King James Version (KJV)
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

American Standard Version (ASV)
It cannot be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for the price thereof.

Bible in Basic English (BBE)
Gold may not be given for it, or a weight of silver in payment for it.

Darby English Bible (DBY)
Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.

Webster’s Bible (WBT)
It cannot be obtained for gold, neither shall silver be weighed for the price of it.

World English Bible (WEB)
It can’t be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for its price.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.

யோபு Job 28:15
அதற்கு ஈடாகத் தங்கத்தைக் கொடுக்கவும், அதற்குக் கிரயமாக வெள்ளியை நிறுக்கவும் கூடாது.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

It
cannot
לֹאlōʾloh
be
gotten
יֻתַּ֣ןyuttanyoo-TAHN
for
gold,
סְג֣וֹרsĕgôrseh-ɡORE
neither
תַּחְתֶּ֑יהָtaḥtêhātahk-TAY-ha
silver
shall
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
be
weighed
יִ֝שָּׁקֵ֗לyiššāqēlYEE-sha-KALE
for
the
price
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
thereof.
מְחִירָֽהּ׃mĕḥîrāhmeh-hee-RA

Chords Index for Keyboard Guitar