Isaiah 63:1
ଇଦୋମରୁ, ଲାଲରଙ୍ଗ ବସ୍ତ୍ର ପରିହିତ ବସୋରାରୁ ଏ ଯେ ଆସୁଛନ୍ତି, ସେ କିଏ ? ନିଜ ପରିଧଯେ ବସ୍ତ୍ର ରେ ଗୌରବନ୍ବିତ ଓ ନିଜ ମହାଶକ୍ତି ରେ ୟିଏ ବିଜେ କରୁଛନ୍ତି, ସେ କିଏ ? ସଦାପ୍ରଭୁ କୁହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ଧର୍ମବାଦୀ ଓ ପରିତ୍ରାଣ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ଅଟୁଁ।
Who | מִי | mî | mee |
is this | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
that cometh | בָּ֣א | bāʾ | ba |
from Edom, | מֵאֱד֗וֹם | mēʾĕdôm | may-ay-DOME |
dyed with | חֲמ֤וּץ | ḥămûṣ | huh-MOOTS |
garments | בְּגָדִים֙ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
from Bozrah? | מִבָּצְרָ֔ה | mibboṣrâ | mee-bohts-RA |
this | זֶ֚ה | ze | zeh |
that is glorious | הָד֣וּר | hādûr | ha-DOOR |
apparel, his in | בִּלְבוּשׁ֔וֹ | bilbûšô | beel-voo-SHOH |
travelling | צֹעֶ֖ה | ṣōʿe | tsoh-EH |
in the greatness | בְּרֹ֣ב | bĕrōb | beh-ROVE |
of his strength? | כֹּח֑וֹ | kōḥô | koh-HOH |
I | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
that speak | מְדַבֵּ֥ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
in righteousness, | בִּצְדָקָ֖ה | biṣdāqâ | beets-da-KA |
mighty | רַ֥ב | rab | rahv |
to save. | לְהוֹשִֽׁיעַ׃ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah |