Isaiah 6:6
ସଠାେ ରେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପ ରେ ଜ୍ବଳନ୍ତ ଅଗ୍ନି ଥିଲା। ସହେି ଦୂତଗଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଜଣେ ଚିମୁଟା ସାହାୟ୍ଯ ରେ ଗୋଟିଏ ଜ୍ବଳନ୍ତ କୋଇଲା ଆଣିଲା ଓ ସହେି ଉତ୍ତପ୍ତ ଅଙ୍ଗାର ଧରି ମାେ ନିକଟକୁ ରହିଆସିଲା।
Then flew | וַיָּ֣עָף | wayyāʿop | va-YA-ofe |
one | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
of | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
the seraphims | מִן | min | meen |
unto | הַשְּׂרָפִ֔ים | haśśĕrāpîm | ha-seh-ra-FEEM |
me, having a live coal | וּבְיָד֖וֹ | ûbĕyādô | oo-veh-ya-DOH |
hand, his in | רִצְפָּ֑ה | riṣpâ | reets-PA |
which he had taken | בְּמֶ֨לְקַחַ֔יִם | bĕmelqaḥayim | beh-MEL-ka-HA-yeem |
tongs the with | לָקַ֖ח | lāqaḥ | la-KAHK |
from off | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
the altar: | הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |