Index
Full Screen ?
 

Isaiah 53:7 in Oriya

Isaiah 53:7 Oriya Bible Isaiah Isaiah 53

Isaiah 53:7
ସେ ଆହତ ହେଲେ ଓ ପ୍ରହାରିତ ହେଲେ, ତଥାପି ସେ ନମ୍ର ହାଇେ ନୀରବ ରହିଲେ। ବଧଭୂମିକୁ ନିଆ ଯାଉଥିବା ମଷେ ଶାବକ ତୁଲ୍ଯ ଓ ଲୋମ ଛଦନକୋରୀଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ନିରୀହ ମଷେ ତୁଲ୍ଯ ସେ ନିଜର ମୁଖ ଫିଟାଇଲେ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
திரள் கூட்டமாகக் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரோ எனக்கு ஏற்பட்ட போரை நீக்கி, என்னுடைய ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் பல யுத்தங்களில் போரிட்டுள்ளேன். ஆனால் தேவன் எல்லாவற்றிலும் என்னைக் காப்பாற்றி, என்னைப் பத்திரமாகத் திரும்பவும் அழைத்து வந்தார்.

Thiru Viviliam
⁽அணிவகுத்து என்னை␢ எதிர்த்து வந்தோர் மிகப் பலர்;␢ என்னோடு போரிட்டோர் கையினின்று␢ அவர் என்னை விடுவித்துப் பாதுகாத்தார்.⁾

சங்கீதம் 55:17சங்கீதம் 55சங்கீதம் 55:19

King James Version (KJV)
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many `that strove’ with me.

Bible in Basic English (BBE)
He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.

Darby English Bible (DBY)
He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.

Webster’s Bible (WBT)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.

World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.

Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.

சங்கீதம் Psalm 55:18
திரளான கூட்டமாய்க் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரே எனக்கு நேரிட்ட போரை நீக்கி, என் ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

He
hath
delivered
פָּ֘דָ֤הpādâPA-DA
my
soul
בְשָׁל֣וֹםbĕšālômveh-sha-LOME
peace
in
נַ֭פְשִׁיnapšîNAHF-shee
from
the
battle
מִקֲּרָבmiqqărābmee-kuh-RAHV
for
me:
against
was
that
לִ֑יlee
there
were
כִּֽיkee
many
בְ֝רַבִּ֗יםbĕrabbîmVEH-ra-BEEM
with
הָי֥וּhāyûha-YOO
me.
עִמָּדִֽי׃ʿimmādîee-ma-DEE
He
was
oppressed,
נִגַּ֨שׂniggaśnee-ɡAHS
and
he
וְה֣וּאwĕhûʾveh-HOO
was
afflicted,
נַעֲנֶה֮naʿănehna-uh-NEH
opened
he
yet
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not
יִפְתַּחyiptaḥyeef-TAHK
his
mouth:
פִּיו֒pîwpeeoo
he
is
brought
כַּשֶּׂה֙kaśśehka-SEH
lamb
a
as
לַטֶּ֣בַחlaṭṭebaḥla-TEH-vahk
to
the
slaughter,
יוּבָ֔לyûbālyoo-VAHL
sheep
a
as
and
וּכְרָחֵ֕לûkĕrāḥēloo-heh-ra-HALE
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
shearers
her
גֹזְזֶ֖יהָgōzĕzêhāɡoh-zeh-ZAY-ha
is
dumb,
נֶאֱלָ֑מָהneʾĕlāmâneh-ay-LA-ma
so
he
openeth
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
יִפְתַּ֖חyiptaḥyeef-TAHK
his
mouth.
פִּֽיו׃pîwpeev

Tamil Indian Revised Version
திரள் கூட்டமாகக் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரோ எனக்கு ஏற்பட்ட போரை நீக்கி, என்னுடைய ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் பல யுத்தங்களில் போரிட்டுள்ளேன். ஆனால் தேவன் எல்லாவற்றிலும் என்னைக் காப்பாற்றி, என்னைப் பத்திரமாகத் திரும்பவும் அழைத்து வந்தார்.

Thiru Viviliam
⁽அணிவகுத்து என்னை␢ எதிர்த்து வந்தோர் மிகப் பலர்;␢ என்னோடு போரிட்டோர் கையினின்று␢ அவர் என்னை விடுவித்துப் பாதுகாத்தார்.⁾

சங்கீதம் 55:17சங்கீதம் 55சங்கீதம் 55:19

King James Version (KJV)
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many `that strove’ with me.

Bible in Basic English (BBE)
He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.

Darby English Bible (DBY)
He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.

Webster’s Bible (WBT)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.

World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.

Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.

சங்கீதம் Psalm 55:18
திரளான கூட்டமாய்க் கூடி என்னோடு எதிர்த்தார்கள்; அவரே எனக்கு நேரிட்ட போரை நீக்கி, என் ஆத்துமாவைச் சமாதானத்துடன் மீட்டுவிட்டார்.
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

He
hath
delivered
פָּ֘דָ֤הpādâPA-DA
my
soul
בְשָׁל֣וֹםbĕšālômveh-sha-LOME
peace
in
נַ֭פְשִׁיnapšîNAHF-shee
from
the
battle
מִקֲּרָבmiqqărābmee-kuh-RAHV
for
me:
against
was
that
לִ֑יlee
there
were
כִּֽיkee
many
בְ֝רַבִּ֗יםbĕrabbîmVEH-ra-BEEM
with
הָי֥וּhāyûha-YOO
me.
עִמָּדִֽי׃ʿimmādîee-ma-DEE

Chords Index for Keyboard Guitar