Isaiah 53:4
ମାତ୍ର ସେ ଆମ୍ଭର ଦୁଃଖ ୟାତନା ସବୁ ଧାରଣ କରିଛନ୍ତି ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବ୍ଯଥାଗୁଡ଼ିକୁ ବହନ କରିଛନ୍ତି। ତଥାପି ଆମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିର୍ୟ୍ଯାତିତ ଓ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ବୋଲି ଭାବିଲୁ।
Zechariah 1 in Tamil and English
18 நான் என் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்த்தபோது, இதோ, நாலு கொம்புகளைக் கண்டேன்.
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
19 அவைகள் என்னவென்று என்னோடே பேசின தூதனைக் கேட்டேன்; அதற்கு அவர்: இவைகள் யூதாவையும் இஸ்ரவேலையும் எருசலேமையும் சிதறடித்த கொம்புகள் என்றார்.
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20 பின்பு கர்த்தர் எனக்கு நாலு தொழிலாளிகளைக் காண்பித்தார்.
And the Lord shewed me four carpenters.
Surely | אָכֵ֤ן | ʾākēn | ah-HANE |
he | חֳלָיֵ֙נוּ֙ | ḥŏlāyēnû | hoh-la-YAY-NOO |
hath borne | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
griefs, our | נָשָׂ֔א | nāśāʾ | na-SA |
and carried | וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ | ûmakʾōbênû | oo-mahk-oh-VAY-noo |
our sorrows: | סְבָלָ֑ם | sĕbālām | seh-va-LAHM |
we yet | וַאֲנַ֣חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
did esteem | חֲשַׁבְנֻ֔הוּ | ḥăšabnuhû | huh-shahv-NOO-hoo |
him stricken, | נָג֛וּעַ | nāgûaʿ | na-ɡOO-ah |
smitten | מֻכֵּ֥ה | mukkē | moo-KAY |
of God, | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and afflicted. | וּמְעֻנֶּֽה׃ | ûmĕʿunne | oo-meh-oo-NEH |
Zechariah 1 in Tamil and English
18 நான் என் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்த்தபோது, இதோ, நாலு கொம்புகளைக் கண்டேன்.
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
19 அவைகள் என்னவென்று என்னோடே பேசின தூதனைக் கேட்டேன்; அதற்கு அவர்: இவைகள் யூதாவையும் இஸ்ரவேலையும் எருசலேமையும் சிதறடித்த கொம்புகள் என்றார்.
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20 பின்பு கர்த்தர் எனக்கு நாலு தொழிலாளிகளைக் காண்பித்தார்.
And the Lord shewed me four carpenters.