Isaiah 5:8
ତୁମ୍ଲଭ ସବୁ ଅତି ନିକଟତରସହାଇ ବାସ କରିବ। ତୁମ୍ଲଭମାଲନ ଏପରି ଲଗାଲଗି ଘର କରିବସଯ,ସକୗଣସି ଟିକିଏସହଲଲ ସ୍ଥାନ ଘର ଘର ମଧିଅଲର ରହିବ ନାହିଁ। ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡସଦଲବସଯପରିକି ତୁମ୍ଲଭମାଲନ ଏକାକି ବାସ କରିବ। ସମଗ୍ରସଦଶସର ତୁଲମମାଲନ କଲବଳ ଏକମାତ୍ରସଗାଷ୍ଠୀ ରହିବ।
Woe | ה֗וֹי | hôy | hoy |
unto them that join | מַגִּיעֵ֥י | maggîʿê | ma-ɡee-A |
house | בַ֙יִת֙ | bayit | VA-YEET |
house, to | בְּבַ֔יִת | bĕbayit | beh-VA-yeet |
that lay | שָׂדֶ֥ה | śāde | sa-DEH |
field | בְשָׂדֶ֖ה | bĕśāde | veh-sa-DEH |
to field, | יַקְרִ֑יבוּ | yaqrîbû | yahk-REE-voo |
till | עַ֚ד | ʿad | ad |
no be there | אֶ֣פֶס | ʾepes | EH-fes |
place, | מָק֔וֹם | māqôm | ma-KOME |
that they may be placed | וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם | wĕhûšabtem | veh-hoo-shahv-TEM |
alone | לְבַדְּכֶ֖ם | lĕbaddĕkem | leh-va-deh-HEM |
in the midst | בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
of the earth! | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |