Isaiah 49:20
କିଛିଦିନ ପିଲାମାନେ ତୁମ୍ଭ ଚିନ୍ତା କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ହରାଇଥିଲ ବୋଲି କହିବେ, ମାେ ପାଇଁ ଏହି ସ୍ଥାନ ଅତି ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ। ମାେତେ ସ୍ଥାନ ଦିଅ, ମୁଁ ବାସ କରିବି।'
The children | ע֚וֹד | ʿôd | ode |
lost hast thou after have, shalt thou which | יֹאמְר֣וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
say shall other, the | בְאָזְנַ֔יִךְ | bĕʾoznayik | veh-oze-NA-yeek |
again | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
ears, thine in | שִׁכֻּלָ֑יִךְ | šikkulāyik | shee-koo-LA-yeek |
The place | צַר | ṣar | tsahr |
is too strait | לִ֥י | lî | lee |
for me: | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place give | גְּשָׁה | gĕšâ | ɡeh-SHA |
to me | לִּ֥י | lî | lee |
that I may dwell. | וְאֵשֵֽׁבָה׃ | wĕʾēšēbâ | veh-ay-SHAY-va |