Isaiah 49:15
ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ତା'ର ଗର୍ଭଜାତ ସନ୍ତାନକୁ ସ୍ନହେ ନ କରି କ'ଣ ଭୁଲି ପାରିବ ? ସେ କ'ଣ ତାର ସ୍ତନ୍ଯପାଯୀ ସନ୍ତାନକୁ ଦୟା ନ ଦଖାଇେ ପାସୋରି ପାରିବ ? ଏମାନେ ତାହା କରିପାରନ୍ତି, ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ପାସୋରିବା ନାହିଁ।
Can a woman | הֲתִשְׁכַּ֤ח | hătiškaḥ | huh-teesh-KAHK |
forget | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
child, sucking her | עוּלָ֔הּ | ʿûlāh | oo-LA |
compassion have not should she that | מֵרַחֵ֖ם | mēraḥēm | may-ra-HAME |
son the on | בֶּן | ben | ben |
of her womb? | בִּטְנָ֑הּ | biṭnāh | beet-NA |
yea, | גַּם | gam | ɡahm |
they | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
forget, may | תִשְׁכַּ֔חְנָה | tiškaḥnâ | teesh-KAHK-na |
yet will I | וְאָנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
forget | אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃ | ʾeškāḥēk | esh-ka-HAKE |