Isaiah 45:13
ଆମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ଭଲ କାର୍ୟ୍ଯ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଜାଗରିତ କରୁ, ସେ ଆମ୍ଭର ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବ। ସେ ଆମ୍ଭର ନିର୍ବାସିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରିବ। ସେଥିପାଇଁ ସେ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ବା ପୁରସ୍କାର ଆମ୍ଭଠାରୁ ନବେ ନାହିଁ। ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କୁହନ୍ତି।
I | אָנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
have raised him up | הַעִירֹתִ֣הֽוּ | haʿîrōtihû | ha-ee-roh-TEE-hoo |
in righteousness, | בְצֶ֔דֶק | bĕṣedeq | veh-TSEH-dek |
direct will I and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all | דְּרָכָ֖יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
his ways: | אֲיַשֵּׁ֑ר | ʾăyaššēr | uh-ya-SHARE |
he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
shall build | יִבְנֶ֤ה | yibne | yeev-NEH |
city, my | עִירִי֙ | ʿîriy | ee-REE |
go let shall he and | וְגָלוּתִ֣י | wĕgālûtî | veh-ɡa-loo-TEE |
my captives, | יְשַׁלֵּ֔חַ | yĕšallēaḥ | yeh-sha-LAY-ak |
not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
price for | בִמְחִיר֙ | bimḥîr | veem-HEER |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
reward, | בְשֹׁ֔חַד | bĕšōḥad | veh-SHOH-hahd |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |