Isaiah 45:1
ସଦାପ୍ରଭୁ ନିଜ ଅଭିଷିକ୍ତ ବ୍ଯକତିର ଅର୍ଥାତ୍ କୋରସ ବିଷଯ ରେ ଏହିକଥା କୁହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ତାହା ସମ୍ମୁଖ ରେ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ପରାସ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ତାହାର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଧରିଅଛୁ ଓ ଆମ୍ଭେ ରାଜାମାନଙ୍କର କଟିବନ୍ଧନ ଫିଟାଇବା। ପୁଣି ତାହା ସମ୍ମୁଖ ରେ କବାଟସବୁ ମୁକ୍ତ କରିବା ଓ ନଗରଦ୍ବାର ସବୁ ବନ୍ଦ ରହିବ ନାହିଁ।
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
anointed, his to | לִמְשִׁיחוֹ֮ | limšîḥô | leem-shee-HOH |
to Cyrus, | לְכ֣וֹרֶשׁ | lĕkôreš | leh-HOH-resh |
whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hand right | הֶחֱזַ֣קְתִּי | heḥĕzaqtî | heh-hay-ZAHK-tee |
I have holden, | בִֽימִינ֗וֹ | bîmînô | vee-mee-NOH |
subdue to | לְרַד | lĕrad | leh-RAHD |
nations | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
before | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
loose will I and him; | וּמָתְנֵ֥י | ûmotnê | oo-mote-NAY |
the loins | מְלָכִ֖ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
kings, of | אֲפַתֵּ֑חַ | ʾăpattēaḥ | uh-fa-TAY-ak |
to open | לִפְתֹּ֤חַ | liptōaḥ | leef-TOH-ak |
before | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
gates; leaved two the him | דְּלָתַ֔יִם | dĕlātayim | deh-la-TA-yeem |
and the gates | וּשְׁעָרִ֖ים | ûšĕʿārîm | oo-sheh-ah-REEM |
shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be shut; | יִסָּגֵֽרוּ׃ | yissāgērû | yee-sa-ɡay-ROO |