Isaiah 19:17
ମିଶର ପ୍ରତି ଯିହୁଦା ତ୍ରାସଜନକ ହବେ। ମିଶରର ଯେ କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଯିହୁଦାର ନାମ ଶୁଣିବ ଭୟ ରେ ଥରିବ। ଏସବୁ ଘଟିବାର କାରଣ ହେଉଛି ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ମିଶର ରେ ଭୟଙ୍କର ଜିନିଷ ଘଟିବ ବୋଲି ମନ୍ତ୍ରଣା କରିଛନ୍ତି।
And the land | וְ֠הָיְתָה | wĕhāytâ | VEH-hai-ta |
of Judah | אַדְמַ֨ת | ʾadmat | ad-MAHT |
be shall | יְהוּדָ֤ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
a terror | לְמִצְרַ֙יִם֙ | lĕmiṣrayim | leh-meets-RA-YEEM |
Egypt, unto | לְחָגָּ֔א | lĕḥoggāʾ | leh-hoh-ɡA |
every one | כֹּל֩ | kōl | kole |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
maketh mention | יַזְכִּ֥יר | yazkîr | yahz-KEER |
afraid be shall thereof | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
in | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
himself, because | יִפְחָ֑ד | yipḥād | yeef-HAHD |
of the counsel | מִפְּנֵ֗י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
Lord the of | עֲצַת֙ | ʿăṣat | uh-TSAHT |
of hosts, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
he | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hath determined | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
against | יוֹעֵ֥ץ | yôʿēṣ | yoh-AYTS |
it. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |