Isaiah 11:9
କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଅନ୍ୟକୁ ଆଘାତ କରିବ ନାହିଁ। ମାରେ ପବିତ୍ର ପର୍ବତ ରେ କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଅନିଷ୍ଟ ଚିନ୍ତା କରିବ ନାହିଁ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିଷଯ ରେ ସମାନଙ୍କେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଜ୍ଞାନ ହବେ। ସମୁଦ୍ର ଯେପରି ଜଳ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ପୃଥିବୀ ସହେିପରି ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଷଯକ ଜ୍ଞାନ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହବେ।
They shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
hurt | יָרֵ֥עוּ | yārēʿû | ya-RAY-oo |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
destroy | יַשְׁחִ֖יתוּ | yašḥîtû | yahsh-HEE-too |
all in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
my holy | הַ֣ר | har | hahr |
mountain: | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
for | כִּֽי | kî | kee |
the earth | מָלְאָ֣ה | molʾâ | mole-AH |
full be shall | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
of the knowledge | דֵּעָה֙ | dēʿāh | day-AH |
of | אֶת | ʾet | et |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as the waters | כַּמַּ֖יִם | kammayim | ka-MA-yeem |
cover | לַיָּ֥ם | layyām | la-YAHM |
the sea. | מְכַסִּֽים׃ | mĕkassîm | meh-ha-SEEM |