Index
Full Screen ?
 

Hebrews 5:12 in Oriya

Hebrews 5:12 Oriya Bible Hebrews Hebrews 5

Hebrews 5:12
ବର୍ତ୍ତମାନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଯେତିକି ସମୟ ଅତିବାହିତ ହାଇେ ଗଲାଣି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଉପଦେଶକ ହାଇେ ସାରନ୍ତଣି। କିନ୍ତୁ ଯାହା ଜଣା ପଡ଼େ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଶିକ୍ଷାର ପ୍ରାଥମିକ ମୌଳିକ ପାଠଗୁଡ଼ିକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶିଖାଇବା ପାଇଁ ଜଣେ ଲୋକ ଦରକାର। ଶିଶୁମାନଙ୍କୁ କ୍ଷୀର ଦରକାର ହେଲା ଭଳି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏବେ ମଧ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶିକ୍ଷା କରୁଛ। ତୁମ୍ଭମାନେେ କଠିନ ଆହାର ଖାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହାଇେ ନାହଁ।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பர்களையெல்லாம் வரவழைத்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,

Tamil Easy Reading Version
தன்னை சந்திக்கும்படி யூதர் தலைவர்களையும் எருசலேம் தலைவர்களையும் அரசன் யோசியா அழைத்தான்.

Thiru Viviliam
அரசரது அழைப்புக்கிணங்கி யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த பெரியோர்கள் யாவரும் அவரிடம் வந்து குழுமினர்.

Title
சட்டங்களை ஜனங்கள் கேட்கிறார்கள்

Other Title
யோசியா வேற்றுத் தெய்வ வழிபாட்டை ஒழித்தல்§(2 குறி 34:3-7, 29-33)

2 இராஜாக்கள் 232 இராஜாக்கள் 23:2

King James Version (KJV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:1
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பரையெல்லாம் அழைப்பித்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

And
the
king
וַיִּשְׁלַ֖חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent,
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
they
gathered
וַיַּֽאַסְפ֣וּwayyaʾaspûva-ya-as-FOO
unto
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
all
him
כָּלkālkahl
the
elders
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
of
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
of
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM
For
καὶkaikay
when
γὰρgargahr
for
ὀφείλοντεςopheilontesoh-FEE-lone-tase
the
εἶναιeinaiEE-nay
time
διδάσκαλοιdidaskaloithee-THA-ska-loo
ought
ye
διὰdiathee-AH
to
be
τὸνtontone
teachers,
χρόνονchrononHROH-none
have
ye
πάλινpalinPA-leen
need
χρείανchreianHREE-an
that
one

ἔχετεecheteA-hay-tay
teach
τοῦtoutoo
you
διδάσκεινdidaskeinthee-THA-skeen
again
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
which
τινὰtinatee-NA
be
the
τὰtata
first
στοιχεῖαstoicheiastoo-HEE-ah
principles
τῆςtēstase
of
the
ἀρχῆςarchēsar-HASE
oracles
τῶνtōntone

of
λογίωνlogiōnloh-GEE-one
God;
τοῦtoutoo
and
θεοῦtheouthay-OO
are
become
καὶkaikay
have
as
such
γεγόνατεgegonategay-GOH-na-tay
need
χρείανchreianHREE-an
of
milk,
ἔχοντεςechontesA-hone-tase
and
γάλακτοςgalaktosGA-lahk-tose
not
καὶkaikay
of
strong
οὐouoo
meat.
στερεᾶςstereasstay-ray-AS
τροφῆςtrophēstroh-FASE

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பர்களையெல்லாம் வரவழைத்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,

Tamil Easy Reading Version
தன்னை சந்திக்கும்படி யூதர் தலைவர்களையும் எருசலேம் தலைவர்களையும் அரசன் யோசியா அழைத்தான்.

Thiru Viviliam
அரசரது அழைப்புக்கிணங்கி யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த பெரியோர்கள் யாவரும் அவரிடம் வந்து குழுமினர்.

Title
சட்டங்களை ஜனங்கள் கேட்கிறார்கள்

Other Title
யோசியா வேற்றுத் தெய்வ வழிபாட்டை ஒழித்தல்§(2 குறி 34:3-7, 29-33)

2 இராஜாக்கள் 232 இராஜாக்கள் 23:2

King James Version (KJV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:1
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பரையெல்லாம் அழைப்பித்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

And
the
king
וַיִּשְׁלַ֖חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent,
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
they
gathered
וַיַּֽאַסְפ֣וּwayyaʾaspûva-ya-as-FOO
unto
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
all
him
כָּלkālkahl
the
elders
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
of
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
of
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM

Chords Index for Keyboard Guitar