Genesis 49:25
ପୈତୃକ ପରମେଶ୍ବର, ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ ଏବଂ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ପରମେଶ୍ବର ସ୍ବର୍ଗରୁ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଦବେେ। ଆକାଶରୁ ମଙ୍ଗଳ ଓ ଗଭୀର ସାଗର ଗର୍ଭାଶଯ ବାରିଧିରୁ ମଙ୍ଗଳ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିବେ।
Even by the God | מֵאֵ֨ל | mēʾēl | may-ALE |
of thy father, | אָבִ֜יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
help shall who | וְיַעְזְרֶ֗ךָּ | wĕyaʿzĕrekkā | veh-ya-zeh-REH-ka |
thee; and by | וְאֵ֤ת | wĕʾēt | veh-ATE |
Almighty, the | שַׁדַּי֙ | šadday | sha-DA |
who shall bless | וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ | wîbārĕkekkā | vee-VA-reh-HEH-ka |
blessings with thee | בִּרְכֹ֤ת | birkōt | beer-HOTE |
of heaven | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
above, | מֵעָ֔ל | mēʿāl | may-AL |
blessings | בִּרְכֹ֥ת | birkōt | beer-HOTE |
of the deep | תְּה֖וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
lieth that | רֹבֶ֣צֶת | rōbeṣet | roh-VEH-tset |
under, | תָּ֑חַת | tāḥat | TA-haht |
blessings | בִּרְכֹ֥ת | birkōt | beer-HOTE |
breasts, the of | שָׁדַ֖יִם | šādayim | sha-DA-yeem |
and of the womb: | וָרָֽחַם׃ | wārāḥam | va-RA-hahm |