Genesis 38:29
ମାତ୍ର ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଟାଣି ନିଅନ୍ତେ, ଦେଖ ତାହାର ଭ୍ରାତା ଭୂମିଷ୍ଠ ହେଲା, ତହିଁରେ ଧାତ୍ରୀ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ଜାରେ କରି ଭଦେ କରିଅଛ। ତେଣୁ ତା'ର ନାମ ପରେସ୍।
Genesis 38:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.
Bible in Basic English (BBE)
But then he took his hand back again, and his brother came first to birth: and the woman said, What an opening you have made for yourself! So he was named Perez.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth! on thee be the breach! And they called his name Pherez.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
World English Bible (WEB)
It happened, as he drew back his hand, that behold, his brother came out, and she said, "Why have you made a breach for yourself?" Therefore his name was called Perez.{Perez means "breaking out."}
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, `What! thou hast broken forth -- on thee `is' the breach;' and he calleth his name Pharez;
| And it came to pass, | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| back drew he as | כְּמֵשִׁ֣יב | kĕmēšîb | keh-may-SHEEV |
| hand, his | יָד֗וֹ | yādô | ya-DOH |
| that, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| his brother | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| came out: | אָחִ֔יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
| said, she and | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| How | מַה | ma | ma |
| hast thou broken forth? | פָּרַ֖צְתָּ | pāraṣtā | pa-RAHTS-ta |
| this breach | עָלֶ֣יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| upon be | פָּ֑רֶץ | pāreṣ | PA-rets |
| thee: therefore his name | וַיִּקְרָ֥א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| was called | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| Pharez. | פָּֽרֶץ׃ | pāreṣ | PA-rets |
Cross Reference
Genesis 46:12
ଯିହୁଦାର ପୁତ୍ର, ଏର, ଓନନ୍, ଶଲୋ, ପରେସ୍ ଓ ସରହେ। କିନ୍ତୁ ଏର, ଓନନ୍ କିଣାନ ଦେଶ ରେ ମରିଥିଲେ, ପରେସର ପୁତ୍ର ହିଷ୍ରୋଣ ଓ ହାମୂଲ ଥିଲେ।
Numbers 26:20
ସରହଠାରୁେ ସରହେୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀ। ଯିହୁଦାର ଦୁଇପୁତ୍ର ଏର ଓ ଓନନ କିଣାନ ଦେଶ ରେ ହତ୍ଯା କରାୟାଇଥିଲେ।
1 Chronicles 2:4
ଯିହୁଦାଙ୍କର ପୁତ୍ରବଧୂ ତାମର ପରେସ ଓ ସରହଙ୍କେୁ ଜନ୍ମ ଦଲୋ। ଏହିପରି ଯିହୁଦାଙ୍କର ପାଞ୍ଚ ପୁତ୍ର ଥିଲେ।
Matthew 1:3
ୟିହୂଦା, ଫରେସ ଓ ସରହଙ୍କେ ବାପା।
1 Chronicles 9:4
ଊଥଯ ଅମ୍ମୀହୂଦ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଅମ୍ମୀହୂଦ୍ ଅମ୍ରିଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଅମ୍ରି ଇମ୍ରିଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଇମ୍ରି ବାନିଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ବାନି ପରେସ୍ଙ୍କ ଜଣେ ବଂଶଧର ଥିଲେ। ପରେସ୍ ଯିହୁଦାଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ।
Nehemiah 11:6
ପରେସର ବଂଶଧର ମାଟେ 468 ଜଣ ବୀର ପୁରୁଷ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ବାସ କଲେ।
Ruth 4:12
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି ୟକ୍ସ୍ଟବତୀ ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ସନ୍ତାନ ଦବେେ, ତାହା ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭର ବଂଶ ତାମର ଗର୍ଭ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟହକ୍ସ୍ଟଦା ରେ ଜନ୍ମିତ ପରେସର ବଂଶ ତକ୍ସ୍ଟଲ୍ଯ ହେଉ।
Nehemiah 11:4
ଯିହୁଦାର ବଂଶଧରଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ ଓ ବିନ୍ଯାମୀନର ବଂଶଧରଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ, କେତକେ ଲୋକ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ବାସ କଲେ।
Luke 3:33
ବହଶୋନ ଅମ୍ମୀନାଦାବଙ୍କ ପୁତ୍ର।