Genesis 30:30
ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ଆସିଲି ତୁମ୍ଭର ଖୁବ କମ ସମ୍ପତ୍ତି ଥିଲା। ବର୍ତ୍ତମାନ ବହୁତ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଛି, ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେ କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଛନ୍ତି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମାରେନିଜ ପରିବାରକୁ ଯୋଗଇବା ପାଇଁ ସମୟ ଆସିଛି।
For | כִּ֡י | kî | kee |
it was little | מְעַט֩ | mĕʿaṭ | meh-AT |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hadst thou | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
before I | לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
increased now is it and came, | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
unto a multitude; | וַיִּפְרֹ֣ץ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS |
Lord the and | לָרֹ֔ב | lārōb | la-ROVE |
hath blessed | וַיְבָ֧רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
thee since my coming: | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and now | אֹֽתְךָ֖ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
when | לְרַגְלִ֑י | lĕraglî | leh-rahɡ-LEE |
shall I | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
provide | מָתַ֛י | mātay | ma-TAI |
for mine own house | אֶֽעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
also? | גַם | gam | ɡahm |
אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE | |
לְבֵיתִֽי׃ | lĕbêtî | leh-vay-TEE |