Genesis 3:5
ପରମେଶ୍ବର ଜାଣନ୍ତି ଯେ, ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ସହେି ବୃକ୍ଷରୁ ଫଳ ଖାଇବ ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚ଼କ୍ଷୁ ଖାଲିୟିବେ ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପରି ହବେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଜାଣିବ କଣ ଭଲ ଏବଂ କଣ ମନ୍ଦ ଅଟେ।
For | כִּ֚י | kî | kee |
God | יֹדֵ֣עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah |
doth know | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
that | כִּ֗י | kî | kee |
day the in | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
ye eat | אֲכָלְכֶ֣ם | ʾăkolkem | uh-hole-HEM |
thereof, | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
eyes your then | וְנִפְקְח֖וּ | wĕnipqĕḥû | veh-neef-keh-HOO |
shall be opened, | עֵֽינֵיכֶ֑ם | ʿênêkem | ay-nay-HEM |
be shall ye and | וִהְיִיתֶם֙ | wihyîtem | vee-yee-TEM |
as gods, | כֵּֽאלֹהִ֔ים | kēʾlōhîm | kay-loh-HEEM |
knowing | יֹדְעֵ֖י | yōdĕʿê | yoh-deh-A |
good | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
and evil. | וָרָֽע׃ | wārāʿ | va-RA |