Genesis 25:30
ତହୁଁ ସେ ଯାକୁବକୁ କହିଲା, ମୁଁ ବହୁତ ଥକି ୟାଇଛି ମତେ ଦୟାକରି ସହେି ଲାଲ ପଦାର୍ଥରୁ କିଛି ଦିଅ। ଏହି ନାମନ୍ତେ ତା'ର ନାମ ଇଦୋମ ନାମ ରେ ଖ୍ଯାତ ହେଲେ।
And Esau | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | עֵשָׂ֜ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
to | אֶֽל | ʾel | el |
Jacob, | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Feed | הַלְעִיטֵ֤נִי | halʿîṭēnî | hahl-ee-TAY-nee |
thee, pray I me, | נָא֙ | nāʾ | na |
with | מִן | min | meen |
that | הָֽאָדֹ֤ם | hāʾādōm | ha-ah-DOME |
same | הָֽאָדֹם֙ | hāʾādōm | ha-ah-DOME |
red | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
pottage; for | כִּ֥י | kî | kee |
I | עָיֵ֖ף | ʿāyēp | ah-YAFE |
am faint: | אָנֹ֑כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֥ן | kēn | kane | |
was his name | קָרָֽא | qārāʾ | ka-RA |
called | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
Edom. | אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |