Genesis 14:16
ଏହାପରେ ସେ ତାଙ୍କର ଭାତୃ ପୁତ୍ର ଲୋଟ ତାଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ପୁଣି ସ୍ତ୍ରୀଗଣ ଏବଂ ସୈନ୍ଯଗଣଙ୍କୁ ବାହୁଡ଼ାଇ ଆଣିଲେ।
And he brought back | וַיָּ֕שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
goods, the | הָֽרְכֻ֑שׁ | hārĕkuš | ha-reh-HOOSH |
and also | וְגַם֩ | wĕgam | veh-ɡAHM |
brought again | אֶת | ʾet | et |
brother his | ל֨וֹט | lôṭ | lote |
אָחִ֤יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO | |
Lot, | וּרְכֻשׁוֹ֙ | ûrĕkušô | oo-reh-hoo-SHOH |
and his goods, | הֵשִׁ֔יב | hēšîb | hay-SHEEV |
and | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
the women | אֶת | ʾet | et |
also, | הַנָּשִׁ֖ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
and the people. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |