Galatians 2:6
କିନ୍ତୁସସହି ପ୍ରତିଷ୍ଠିତସଲାକମାଲନ ମୁଁ କହିଥିବା ସୁସମାଚାରର ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲଲ ନାହିଁ।ସମା ପାଇଁ କିଏ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ବା ନୁଲହଁ, ତାହାର କିଛି ଅର୍ଥ ନାହିଁ। ପରଲମଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟଲର ସମସ୍ଲତ ସମାନ।
But | ἀπὸ | apo | ah-POH |
of | δὲ | de | thay |
these | τῶν | tōn | tone |
who seemed | δοκούντων | dokountōn | thoh-KOON-tone |
to be | εἶναί | einai | EE-NAY |
somewhat, | τι | ti | tee |
(whatsoever | ὁποῖοί | hopoioi | oh-POO-OO |
ποτε | pote | poh-tay | |
they were, | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
it maketh matter | οὐδέν | ouden | oo-THANE |
no | μοι | moi | moo |
to me: | διαφέρει· | diapherei | thee-ah-FAY-ree |
God | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
accepteth | θεὸς | theos | thay-OSE |
no | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
man's | οὐ | ou | oo |
person:) | λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee |
for | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
who they | γὰρ | gar | gahr |
seemed | οἱ | hoi | oo |
added conference in somewhat be to | δοκοῦντες | dokountes | thoh-KOON-tase |
nothing | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
to me: | προσανέθεντο | prosanethento | prose-ah-NAY-thane-toh |