Ezekiel 30:21
ହେ ମନୁଷ୍ଯ ପୁତ୍ର, ମୁଁ ମିଶରର ରାଜା ଫାରୋର ବାହୁ ଭାଙ୍ଗିଅଛି। ତା'ର ଆରୋଗ୍ୟ ପାଇଁ ଔଷଧ ଲଗାଇ ପଟି ବାନ୍ଧିବାକୁ କହେି ନାହିଁ। ତେଣୁ ତାହାର ହସ୍ତ ଆଉ ଖଡ୍ଗ ଧାରଣ କରିବାକୁ ସବଳ ହବେ ନାହିଁ।
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
broken have I | אֶת | ʾet | et |
זְר֛וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah | |
the arm | פַּרְעֹ֥ה | parʿō | pahr-OH |
Pharaoh of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
king | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of Egypt; | שָׁבָ֑רְתִּי | šābārĕttî | sha-VA-reh-tee |
lo, and, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
it shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
up bound be | חֻ֠בְּשָׁה | ḥubbĕšâ | HOO-beh-sha |
to be healed, | לָתֵ֨ת | lātēt | la-TATE |
רְפֻא֜וֹת | rĕpuʾôt | reh-foo-OTE | |
put to | לָשׂ֥וּם | lāśûm | la-SOOM |
a roller | חִתּ֛וּל | ḥittûl | HEE-tool |
bind to | לְחָבְשָׁ֥הּ | lĕḥobšāh | leh-hove-SHA |
strong it make to it, | לְחָזְקָ֖הּ | lĕḥozqāh | leh-hoze-KA |
to hold | לִתְפֹּ֥שׂ | litpōś | leet-POSE |
the sword. | בֶּחָֽרֶב׃ | beḥāreb | beh-HA-rev |