Ezekiel 28:26
ସମାନେେ ତାହା ମଧିଅରେ ନିରାପଦ ରେ ବାସ କରିବେ। ସମାନେେ ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବେ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ରୋପଣ କରିବେ। ମୁଁ ତା'ର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦେଶକୁ ଦଣ୍ଡିତ କରିବି ଯେଉଁମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ ତିରସ୍କାର କଲେ, ତା'ପ ରେ ସମାନେେ ନିରାପଦ ରେ ବାସ କରିବେ, ତହିଁରେ ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଓ ସମାନଙ୍କେର ପରମେଶ୍ବର ଅଟେ ଏହା ସମାନେେ ଜାଣିବେ।
And they shall dwell | וְיָשְׁב֣וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
safely | עָלֶיהָ֮ | ʿālêhā | ah-lay-HA |
therein, | לָבֶטַח֒ | lābeṭaḥ | la-veh-TAHK |
and shall build | וּבָנ֤וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
houses, | בָתִּים֙ | bottîm | voh-TEEM |
plant and | וְנָטְע֣וּ | wĕnoṭʿû | veh-note-OO |
vineyards; | כְרָמִ֔ים | kĕrāmîm | heh-ra-MEEM |
dwell shall they yea, | וְיָשְׁב֖וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
with confidence, | לָבֶ֑טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
executed have I when | בַּעֲשׂוֹתִ֣י | baʿăśôtî | ba-uh-soh-TEE |
judgments | שְׁפָטִ֗ים | šĕpāṭîm | sheh-fa-TEEM |
upon all | בְּכֹ֨ל | bĕkōl | beh-HOLE |
despise that those | הַשָּׁאטִ֤ים | haššāʾṭîm | ha-sha-TEEM |
them round about | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
know shall they and them; | מִסְּבִ֣יבוֹתָ֔ם | missĕbîbôtām | mee-seh-VEE-voh-TAHM |
that | וְיָ֣דְע֔וּ | wĕyādĕʿû | veh-YA-deh-OO |
I | כִּ֛י | kî | kee |
am the Lord | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
their God. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |